ويكيبيديا

    "son sourire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ابتسامتها
        
    • إبتسامتها
        
    • ابتسامته
        
    • ابتسامة
        
    • إبتسامته
        
    • ضحكتها
        
    • عندما يبتسم
        
    • تلك الأبتسامة
        
    • تلك الابتسامة
        
    • تَبتسمُ
        
    Lorsque Gwen a perdu un peu de rancune envers son père, en plus d'avoir retrouvé son sourire, elle a trouvé le sourire sur les autres personnes. Open Subtitles حالما تخلت غوين عن القليل من ذلك الغضب تجاه والدها لم تجد ابتسامتها مجدداً فحسب بل وجدت الابتسامات لدى الآخرين أيضاً
    Comme dans les aventures célèbres du chat de Alice in Wonderland, où le chat disparaît alors que son sourire demeure. Open Subtitles على مثال المغامرة الشهيرة للقطة في فيلم أليس في بلاد العجائب عندما اختفت القطة، وبقيت ابتسامتها
    Dis-moi que tu ne vois pas son sourire dans la croûte de cette tourte au poulet. Open Subtitles ولا تخبرنى أنى أرى إبتسامتها فى قشرة وعاء دجاج
    Comme le fait que son sourire était mignon, mais un peu de travers, ce qui peut être un signe de grincement de dents. Open Subtitles مثل أن إبتسامتها كانت لطيفة لكن ملتوية قليلًا وهذا قد يشير إلى عادة طحن الأسنان
    Ses yeux, son sourire... me rappelant toujours que c'était de ma faute. Open Subtitles ,عيناه, ابتسامته دائمًا ما يذكرني أنه كان خطئي
    Avec son sourire de présentateur météo et son accent canadien. Open Subtitles مع ابتسامة مذيع النشرة الجوية ولكنته الكندية الغريبة.
    son sourire facile et son côté si chaleureux ont toujours été désarmants et réconfortants, mais il n'y avait aucun doute : Open Subtitles إبتسامته السريعة وأسلوبه الودي كانتا دائما تخفف وتحمس لكن ما كان هناك أي خطئ
    Alors pendant tout mon séjour à Hollywood, non seulement je n'aiderai pas Britney, mais en plus je ne rencontrerai pas Katie Holmes pour tout savoir sur son sourire en coin ? Open Subtitles لن أقضيه في مساعدة بريتني وقد لا أقابل كيتي هولمز وأعرف أسرار ابتسامتها الجانبية؟
    Je voulais la connaître intimement, voir son sourire. Open Subtitles فقط أردتُ معرفتها عن قُرب, لِِأرى ابتسامتها
    Ils n'arrêtaient pas de crier "La Joconde!" son sourire mourra !" Open Subtitles "كانو لا ينفكون بالصياح "لا جوكوند "سوف تموت ابتسامتها"
    Parfois je crois que je peux me rappeler de son toucher, son sourire, la façon qu'elle me tenait fort quand j'étais enfant pour me sentir en sécurité. Open Subtitles احياناً اظن انني اتذكر لمساتها ابتسامتها طريقة ضمّها لي عندما كانت تحملني في طفولتي
    Suffit de me montrer son sourire, et tu repars avec tout. Open Subtitles هيا كل ما عليك هو معرفة مكانها وتريني ابتسامتها و سوف ترحل بكل المال
    son sourire est en basses fréquences spatiales. Open Subtitles إبتسامتها تكمن فى الترددات المكانيه المنخفضه
    Son regard glacé, presque fou, et son sourire chaleureux et réticent à la fois. Open Subtitles باردة نوعاً ما، وعلامات الدهشة في عينيها. لكن هناك، دفءْ و إشمئزاز في إبتسامتها أو ما شابه.
    son sourire apportera Un sourire sur chaque lèvre Open Subtitles إبتسامتها ستجلب الإبتسامة على شفاه جميع من يقابلها
    Tu m'entends pas déblatérer sur la beauté de son sourire, sur ses cheveux, tels une cascade de soie couleur miel, Open Subtitles أنت لا تسمعني أثرثر عن جمال إبتسامتها كيف أن شعرها كشلّال من الحرير والعسل كيف أن عيناها تبدو كبحر جنوبي دافيء
    Il y avait quelque chose dans son sourire qui ne correspondait pas avec ses mots. Open Subtitles هناك شيء حول ابتسامته أنه فقط لا يتطابق مع كلماته
    Il faut tirer parti de ses yeux bleus, de son sourire. Open Subtitles انا أفضلة ببدلته الرسمية أظن بأنه يجب علينا ان نستغل ابتسامته و عيناه الزرقاوتان
    Je sais que ce moment sera très douloureux pour moi mais son sourire effacera mes peines. Open Subtitles لكن ابتسامة واحدة ستجرف كلّ آلامي وفي هذا الوقت بالذات أنا أحتاج لدعمك وبركاتك
    On ne reverra plus son sourire enfantin et sa corne de cheveux. Open Subtitles و لن نرى إبتسامته الصبيانية و لا شعرة الذي على شكل قرون مرة أخرى
    Son rire. son sourire. Son petit nez dont tu as hérité. Open Subtitles أفتقد ضحكتها وابتسامتها، وأفتقد أنفها الصغير الذي أورثتك إيّاه.
    Quand il vous renvoie son sourire, vous savez que tout ça en vaut la peine. Open Subtitles عندما يبتسم لكي, سوف ينسيك كل ألمكِ
    Quand il te criait dessus, il faisait ce truc avec sa bouche ? Ce truc avec son sourire ? Open Subtitles وعندما يصرخ عليكِ ، إفعلي هذا الشى الصغير بمفك ، تلك الأبتسامة الصغيرة
    Et son sourire m'a alors fait grand plaisir. Open Subtitles تلك الابتسامة التي على وجهها جعلتني سعيدة للغاية.
    Regarde son sourire, et ses yeux. Open Subtitles إنظرْ إلى الطريقة التي تَبتسمُ بها و, و أَنْظرُ إلى عيونِها، يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد