ويكيبيديا

    "son troisième rapport périodique des renseignements" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقريرها الدوري الثالث معلومات
        
    Le Comité demande à l'État partie d'inclure, dans son troisième rapport périodique, des renseignements concernant les progrès réalisés dans l'application de cette déclaration. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن التقدم المحرز في إطار بيان السياسة الوطنية المذكور أعلاه.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements détaillés sur les progrès réalisés en ce qui concerne les questions liées à la discrimination fondée sur le sexe. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في مسائل التمييز القائم على أساس الجنس.
    62. Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements sur la mise en œuvre des observations finales ci-dessus. UN 62- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن تنفيذ الملاحظات الختامية السالف ذكرها.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur les progrès accomplis en ce qui concerne les questions liées à la discrimination fondée sur le sexe. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في مسائل التمييز القائم على أساس الجنس.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer, dans son troisième rapport périodique, des renseignements sur la mise en œuvre des présentes observations finales. UN 328- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تورد في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن تنفيذ الملاحظات الختامية الحالية.
    52. Le Comité prie l'État partie de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements détaillés sur les mesures prises pour donner suite aux recommandations formulées dans les présentes observations finales. UN 52- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمِّن تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    57. Le Comité prie l'État partie de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements détaillés sur les mesures qu'il aura prises pour donner suite aux recommandations formulées dans les présentes observations finales. UN 57- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية.
    Il prie l'État partie de faire figurer, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur l'ampleur de l'insécurité alimentaire, les groupes qui y sont les plus vulnérables et les mesures concrètes envisagées pour y remédier. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة بشأن مدى الافتقار إلى الأمن الغذائي، وبشأن أكثر الفئات معاناة من ذلك، والتدابير الفعلية المزمع اتخاذها لمعالجة تلك المشكلة.
    48. Le Comité recommande à l'État partie de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements détaillés sur les critères retenus pour la reconnaissance officielle des nationalités autochtones et sur les effets de cette reconnaissance officielle. UN 48- وتوصي اللجنة بأن تُضَمِّن الدولة الطرف تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن المعايير المطبقة للاعتراف رسمياً بالأقوام الأصلية وما يترتب على ذلك من آثار.
    Le Comité demande à l'État partie de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements sur le projet du Ministère de l'emploi, qui vise notamment à titre prioritaire à réduire le nombre de suicides au sein de la population en âge de travailler et à apporter un soutien aux familles de personnes s'étant suicidées. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات عن مشروع وزارة العمل الذي يرمي بالدرجة الأولى إلى تخفيض عدد حالات الانتحار بين السكان في سن العمل، وإلى تقديم المساعدة إلى عائلات ضحايا الانتحار.
    25. Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés, notamment des données statistiques se prêtant à des comparaisons dans le temps, sur la situation des garçons et sur les mesures qu'il a prises pour lutter contre les problèmes énumérés au paragraphe 12. UN 25- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة، بما في ذلك إحصاءات مقارنة، عن حالة الصبيان وما اتخذته من تدابير للتصدي للمشاكل المشار إليها في الفقرة 12 أعلاه.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur les mesures qu'il a prises pour éradiquer toutes les formes de violence, en particulier contre les femmes et les enfants, et sur les progrès accomplis à cet égard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصّلة عن التدابير التي اتخذتها والتقدم الذي أحرزته في جهودها الرامية إلى القضاء على جميع أشكال العنف، وبخاصة العنف ضد النساء والأطفال.
    Le Comité invite l'État partie à fournir, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur les mesures prises et les progrès accomplis en vue d'éliminer toutes les formes de violence, en particulier la violence contre les femmes et les enfants, et le recours excessif à la force par la police. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تُضَمِّن تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عما اتخذته من تدابير وما أحرزته من تقدم للقضاء على جميع أشكال العنف، ولا سيما العنف ضد النساء والأطفال وإفراط الشرطة في استعمال القوة.
    Le Comité demande à l'État partie de fournir dans son troisième rapport périodique des renseignements détaillés sur les mesures prises pour donner suite aux recommandations contenues dans les présentes observations finales. UN 8- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة لمتابعة التوصيات المقدمة في هذه الملاحظات الختامية.
    36. Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre sans attendre des mesures en vue d'assurer des chances égales aux AfroÉquatoriens, surtout en matière d'emploi, de logement, de santé et d'éducation, et de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements détaillés sur les progrès réalisés. UN 36- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات العاجلة لضمان تكافؤ الفرص للإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، لا سيما فيما يتعلق بالعمالة والسكن والصحة والتعليم، وتحثها على تضمين تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    37. Le Comité demande instamment à l'État partie d'engager des travaux de recherche sur les causes possibles de la forte proportion de personnes handicapées, et de faire figurer dans son troisième rapport périodique des renseignements détaillés sur ces causes, ainsi que sur les progrès accomplis vers la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels de cette fraction de la population. UN 37- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق حول أسباب ارتفاع معدل الإعاقة وعلى تضمين تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة فيما يتعلق بهذه الأسباب وفيما يتعلق أيضاً بالتقدم المحرز لكفالة تمتع الأشخاص المعوقين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Le Comité demande instamment à l'État partie de prendre sans attendre des mesures en vue d'assurer des chances égales aux Afro-Équatoriens, surtout en matière d'emploi, de logement, de santé et d'éducation, et de faire figurer, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur les progrès accomplis. UN 302- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ الخطوات العاجلة لضمان تكافؤ الفرص للإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي، لا سيما فيما يتعلق بالعمالة والسكن والصحة والتعليم، وتحثها على تضمين تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    Le Comité demande instamment à l'État partie d'engager des travaux de recherche sur les causes possibles de la forte proportion de personnes handicapées, et de faire figurer, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur ces causes, ainsi que sur les progrès accomplis vers la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels de cette fraction de la population. UN 303- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إجراء تحقيق حول أسباب ارتفاع معدل الإعاقة وعلى تضمين تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة فيما يتعلق بهذه الأسباب وفيما يتعلق أيضاً بالتقدم المحرز لكفالة تمتع الأشخاص المعوقين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    24. Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre à titre prioritaire l'application du mémorandum d'accord qu'il a conclu avec le BIT en septembre 2000 et lui demande de fournir, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur les mesures prises et les progrès accomplis à cet égard. UN 24- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف، على سبيل الأولوية، تنفيذ مذكرة التفاهم التي أبرمتها مع منظمة العمل الدولية في أيلول/سبتمبر 2000، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد.
    28. Le Comité demande à l'État partie de fournir, dans son troisième rapport périodique, des renseignements détaillés sur l'étendue de la pauvreté dans le pays, y compris des données statistiques comparables dans le temps et ventilées selon le sexe, l'âge et les zones urbaines ou rurales. UN 28- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري الثالث معلومات مفصّلة، بما في ذلك بيانات إحصائية مقارنة مفصّلة على أساس الجنس والعمر والمناطق الحضرية/الريفية، بشأن مدى انتشار الفقر في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد