Le détenu avait été arbitrairement arrêté et détenu pour avoir transporté sur son vélo un civil sans rapport avec une quelconque infraction. | UN | وكان قد تم إيقاف المعتقل بشكل تعسفي واحتجازه لأنه نقل على دراجته مدنياً لا علاقة له بأي جريمة. |
Le garçon aurait refusé de transporter, sur son vélo, un des militaires qu'il aurait rencontré sur la route. | UN | وقد يكون الطفل قد رفض أن ينقل على دراجته الهوائية جنوبا قد يكون قد صادفه على الطريق. |
Il se dirigeait vers son vélo, et je ne pensais qu'à un truc : | Open Subtitles | ومشى الى دراجته كل ما كنت افكر فيه انه سوف يتركنني بمفردي مع امي |
son vélo est toujours ici et l'entreprise dit que sa carte magnétique n'est jamais passée dans le lecteur. | Open Subtitles | حسنٌ، درّاجته ماتزالُ هنا و قالت الشّركة أنّه لم . يستخدم بطاقتَه للخروج أبداً |
Il fonçait sur son vélo en braillant comme un âne. | Open Subtitles | يذرع الشارع دائما ذهابا و إيابا بدراجته صائحا |
depuis hier. Je crois que j'ai vu son vélo dehors. | Open Subtitles | منذ الأمس أظن أنني رأيت دراجتها في الخارخ |
Colin a été noté absent, mais sa mère a reconnu son vélo devant le lycée, on pense qu'il est ici. | Open Subtitles | لقد سجل كغائب لكن أمه تعرفت على دراجته خارج المدرسة لذا نعتقد بأنه هنا |
On a trouvé son casque et son vélo sur la piste et son corps dans le ravin. | Open Subtitles | وجدنا دراجته و خودته على الممر و وجدنا جثته بأسفل الواد |
Constamment. On cassait son vélo, le faisait tomber et on volait son petit chapeau pour le faire voler et tout. | Open Subtitles | بإستمرار , إعتدنا علي تحطيم دراجته وإسقاطه من عليها |
Je l'ai laissé à trois pâtés de maison de l'école. Il avait son vélo. | Open Subtitles | لقد تركته على بعد ثلاث أحياء وكانت دراجته معه |
Il se passait quelque chose, il a laissé son vélo dehors. | Open Subtitles | وقال له نعم ، لأنه إذا وجدت من أي وقت مضى من الذي سرق دراجته أراد أن يعرف كيفية محاربة حتى يتمكن من بضربهم. |
Le gamin dit qu'il le laisse ouvert quand il prend son vélo. | Open Subtitles | قال الفتي انه تركها مفتوحة عندما اخذ دراجته |
Hey, il n'est pas allé sur la Rive Nord. son vélo et sa voiture sont encore tous les deux dans son garage. | Open Subtitles | أنه لم يذهب للساحل الشمالي دراجته و سيارته مازالوا في المرأب |
A 10 ans, sur son vélo, il mettra sa mère dans le panier et il fera... | Open Subtitles | او عندما سيكون على دراجته ستكون امه على السلة لترضعه |
Un âne qui cogne un gosse et pique son vélo. | Open Subtitles | وهو قام بضرب طفل وسرق دراجته لقد قام ذلك الرجل بإطلاق النار هل ضربت طفلا؟ |
Cinq dollars à celui qui va faire tomber ce connard de son vélo! | Open Subtitles | خمس خطوات و بإمكانك أن تضرب تلك الأداة في دراجته |
Et tu vois, il avait la gueule en sang, alors, il est remonté sur son vélo, et il est allé au ciné... | Open Subtitles | وقد كان كل وجهه ينزف فركب دراجته , وذهب ليشاهد فيلماً |
10 minutes après sa promesse, il laisse son vélo en plan. | Open Subtitles | عشر دقائق منذ أن وعدني قام بترك درّاجته غير مقفلة |
J'ai donc décidé de lui donner une bonne leçon en lui faisant croire qu'on a volé son vélo. | Open Subtitles | لذا، قرّرت تعليمه درساً و أدعه يظنّ أن درّاجته قد سرقت |
Sur son vélo, ce matin, remontant la national. | Open Subtitles | بدراجته, هذا الصباح سالكًا الطريق السريع |
Quand il sera mort, qui aura son vélo? | Open Subtitles | عندما تموت مؤخرته من الذي سيحتفظ بدراجته ؟ |
Il m'a fait jurer d'arrêter de tirer les banderoles au large de son vélo. Mm... Ça a été un problème pendant un moment. | Open Subtitles | جعلني أقسم على التوقف عن سحب الأشرطة من دراجتها. لقد كانت مشكلة لفترة. |
Je vais bien bien, tant mieux parce que je pense que ce monsieur attend pour récupérer son vélo | Open Subtitles | انا بخير حسنا جيد 'لاني اعتقد ان هذا الرجل المحترم ينتظر لياخذ دراجتة النارية |