9. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son viceprésident et son Rapporteur. | UN | 9- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
10. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, en vertu duquel le SBI était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | ففي الجلسة الأولى، أعاد الرئيس إلى الأذهان المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، وهي المادة التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
11. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur le plus rapidement possible après la fin des consultations. | UN | 11- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
8. Rappel des faits: Conformément à l'article 27 du projet de règlement intérieur applicable, le SBSTA est appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | 8- الخلفيّة: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبَّق، من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur, en vertu duquel le SBI devait élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى أشار الرئيس إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
Au cours de la 1re séance, le Président a appelé l'attention des Parties sur l'article 27 du projet de règlement intérieur qui était appliqué, selon lequel le SBSTA est appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق الذي يُتوقع بموجبه من الهيئة الفرعية أن تنتخب نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, la Présidente a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur, en vertu duquel le SBI devait élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي جلستها الأولى أشارت الرئيسة إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
La Présidente a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur, en vertu duquel le SBI devait élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وأشارت الرئيسة إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق التي من المتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية بموجبها نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, le Président a attiré l'attention des Parties sur l'article 27 du projet de règlement intérieur appliqué, en vertu duquel le SBSTA était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, le Président a attiré l'attention des Parties sur l'article 27 du projet de règlement intérieur appliqué, en vertu duquel le SBSTA était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, en vertu duquel le SBSTA était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقرِّرها. |
9. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur le plus rapidement possible après la fin des consultations. | UN | 9- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة ممكنة بعد الانتهاء من المشاورات. |
12. Rappel: Conformément au paragraphe 6 de l'article 27 du projet de règlement intérieur en vigueur, chaque organe subsidiaire élit son viceprésident et son rapporteur. | UN | 12- الخلفية: عملاً بالفقرة 6 من المادة 27 من النظام الداخلي المطبق حالياً، تنتخب كل هيئة فرعية نائب رئيسها ومقررها. |
10. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son viceprésident et son rapporteur dans les meilleurs délais une fois les consultations achevées. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |
À la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur appliqué, en vertu duquel le SBSTA était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، وجه الرئيس انتباه الأطراف إلى المادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تقوم بمقتضاها الهيئة الفرعية بانتخاب نائب رئيسها ومقررها. |
À la 1re séance, le Président a rappelé l'article 27 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, en vertu duquel le SBSTA était appelé à élire son viceprésident et son rapporteur. | UN | وفي الجلسة الأولى، ذكّر الرئيس بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق، التي تنص على انتخاب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
8. Rappel: Conformément à l'article 27 du projet de règlement intérieur, le SBSTA élit son viceprésident et son rapporteur. | UN | 8- الخلفية: وفقاً للمادة 27 من مشروع النظام الداخلي() المعمول به حالياً، ستنتخب الهيئة الفرعية نائب رئيسها ومقررها. |
c) Élection des membres du Bureau autres que le Président 9. Rappel: Conformément à l'article 27 du projet de règlement intérieur actuellement appliqué, le SBI est appelé à élire son viceprésident et son Rapporteur. | UN | 9- خلفية الموضوع: عملاً بالمادة 27 من مشروع النظام الداخلي المطبق حالياً، يتوقع أن تنتخب الهيئة الفرعية للتنفيذ نائب رئيسها ومقررها. |
10. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à élire son viceprésident et son Rapporteur pour ses vingtquatrième et vingtcinquième sessions dans les meilleurs délais, une fois les consultations achevées. | UN | 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى انتخاب نائب رئيسها ومقررها لدورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في أقرب فرصة بعد إكمال المشاورات. |