Le représentant d'Israël explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de la République bolivarienne du Venezuela explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant d’Israël explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل اسرائيل ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de la France explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل فرنسا ببيان تعليلا لتصويته بعد التصويت. |
À la 63e séance, le 25 avril 2003, la représentante du Brésil a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 161- وفي الجلسة 63 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2003، أدلت ممثلة البرازيل ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت. |
39. M. BOUCHMARINOV (Fédération de Russie), expliquant son vote après le vote, dit qu'étant donné l'importance du sujet et vu les décisions prises à la Conférence de Beijing, la délégation russe a décidé de ne pas rompre le consensus. | UN | ٣٩ - السيد بوشمارينوف )الاتحاد الروسي(: قال في معرض تعليل تصويته بعد إجراء التصويت إنه نظرا ﻷهمية الموضوع، وفي ضوء القرارات المتخذة في مؤتمر بيجين، فقد قرر الوفد الروسي عدم الخروج عن توافق اﻵراء. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant du Royaume-Uni explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل المملكة المتحدة ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant des États-Unis explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant des États-Unis explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant du Myanmar explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل ميانمار ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de la République islamique d'Iran explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de l'Espagne explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل إسبانيا ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant du Japon explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de la République arabe syrienne explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الجمهورية العربية السورية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
Le représentant de la République démocratique populaire lao explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ببيان تعليلا لتصويته بعد إجراء التصويت. |
236. M. Park a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 236- وأدلى السيد بارك ببيان تعليلاً لتصويته بعد التصويت. |
M. Alfonso Martínez a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | ٧٤- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان توضيحا لتصويته بعد التصويت. |
532. Le La représentante de l'Inde a fait une déclaration après le vote pour expliquer son vote après le vote. | UN | 532- وأدلت ممثلة الهند ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت. |
557. Le La représentante du RoyaumeUni de GrandeBretagne et d'Irlande du Nord a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 557- وأدلت ممثلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية ببيان تعليلاً لتصويتها بعد إجراء التصويت. |
61. M. HADID (République arabe syrienne), expliquant son vote après le vote, déclare que, comme l'année précédente, son pays a voté en faveur du projet de résolution. | UN | ٦١ - السيد أبو حديد )الجمهورية العربية السورية(: علل تصويته بعد إجراء التصويت فقال إن بلده قد صوت لصالح مشروع القرار أسوة بالسنة السابقة. |
153. A la 57ème séance, le 4 mars 1994, le représentant du Japon a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | ١٥٣- وفي الجلسة ٥٧ المعقودة في ٤ آذار/مارس ١٩٩٤، أدلى ممثل اليابان ببيان تعليلا لتصويته بعد اجراء التصويت. |