ويكيبيديا

    "son vote sur le projet" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تصويته على مشروع
        
    • تصويتها على مشروع
        
    • لتصويته على مشروع
        
    • بتصويته على مشروع
        
    • تصويتنا على مشروع
        
    • تصويته بشأن مشروع
        
    • تصويتها بشأن مشروع
        
    Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/48/L.13 et Corr.1. UN يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/48/L.13 و Corr.1.
    M. Pham Quang Vinh (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/51/L.46. UN السيد فام كوانغ فنه )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/51/L.46.
    Le représentant de la Sierra Leone fait une déclaration relative à son vote sur le projet de résolution A/C.3/68/L.39. UN وأدلى ممثّل سيراليون ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/68/L.39.
    Le représentant de l'Équateur fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution. UN وأدلت ممثلة إكوادور ببيان بشأن تصويتها على مشروع القرار.
    M. El Hadj Ali (Algérie) : Ma délégation voudrait faire une déclaration pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.22. UN السيد الحاج علي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يدلي ببيان تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/60/L.22.
    M. Gala Lopez (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/59/L.50. UN السيد غالا لوبيز (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد بلادي أن يشرح تصويته على مشروع القرار A/C.1/59/L.50.
    M. Gala (Cuba) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.4. UN السيد غالا (كوبا) ( تكلم بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/58/L.4.
    Le représentant du Soudan fait une déclaration relative à son vote sur le projet de résolution A/C.3/67/L.38. UN وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/67/L.38.
    Le représentant du Paraguay fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution A/C.3/66/L.34/Rev.1. UN وأدلى ممثل باراغواي ببيان بشأن تصويته على مشروع القرار A/C.3/66/L.34/Rev.1.
    44. M. WISNUMURTI (Indonésie), expliquant son vote sur le projet de résolution A/C.1/48/L.32, dit qu'il n'en comprend toujours pas le contenu. UN ٤٤ - السيد فيزينيمرتي )اندونيسيا(: علل تصويته على مشروع القرار A/C.1/48/L.32، قائلا إنه لا يزال لا يدرك مضمون هذا القرار.
    Mlle Thomas (Jamaïque) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation désire expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.11/Rev.1. UN السيدة توماس )جامايكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.11/Rev.1.
    M. Chandra (Inde) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation voudrait expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/49/L.33/Rev.1, «Désarmement nucléaire en vue de l'élimination définitive des armes nucléaires», qui a été adopté. UN السيد تشاندرا )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفد بلدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/49/L.33/Rev.1، " نزع السلاح النووي بغية القضاء نهائيا على اﻷسلحة النووية " الذي اعتمد.
    Ma délégation souhaite expliquer la raison pour laquelle elle a modifié son vote sur le projet de résolution intitulé “Armement nucléaire d'Israël”. UN يود وفد بلادي أن يعلل تغيير تصويته على مشروع القرار المعنون " التسلح النووي الاسرائيلي " .
    M. Cho (République de Corée) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/53/L.48/Rev.1. UN السيد تشو )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/53/L.48/Rev.1.
    M. Illanes (Chili) (interprétation de l'espagnol) : Ma délégation tient également à expliquer son vote sur le projet de résolution publié sous la cote A/52/L.29. UN السيد إيانس )شيلي( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: يود وفدي أيضا أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.29.
    M. Akram (Pakistan) (interprétation de l'anglais) : Ma délégation tient à expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/52/L.32/Rev.1. UN السيد أكرم )باكستان( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/52/L.32/Rev.1.
    M. Shcherbak (Fédération de Russie) (parle en russe) : La délégation russe souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.46/Rev.1. UN السيد شرباك (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): يود الوفد الروسي تعليل تصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.46/Rev.1.
    Mme Leong (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/61/L.55. UN السيدة ليونغ (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يود وفدي أن يعلل تصويته على مشروع القرار A/C.1/61/L.55.
    La représentante du Burundi fait une déclaration relative à son vote sur le projet d'amendement tel qu'il figure dans le document A/C.3/68/L.72. UN وأدلت ممثّلة بوروندي ببيان بشأن تصويتها على مشروع التعديل على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.72.
    Mme Medina-Carrasco (République bolivarienne du Venezuela) (parle en espagnol) : La délégation de la République bolivarienne du Venezuela prend la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/64/L.38/Rev.1. UN السيدة مدينا (جمهورية فنـزويلا البوليفارية) (تكلمت بالإسبانية): يأخذ وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية الكلمة تعليلا لتصويته على مشروع القرار A/C.1/64/L.38/Rev.1.
    Le représentant du Zimbabwe fait une déclaration concernant son vote sur le projet de résolution. UN وأدلى ممثل زمبابوي ببيان فيما يتعلق بتصويته على مشروع القرار.
    M. Tengku Hussein (Malaisie) (parle en anglais) : Ma délégation souhaite expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/58/L.53. UN السيد تنكو حسين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.53.
    Mme Sanders (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Ma délégation prend la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution A/C.1/60/L.27, intitulé < < Prévention d'une course aux armements dans l'espace > > . UN السيدة ساندرز (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلمت بالانكليزية): أخذ وفدي الكلمة ليعلل تصويته بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.27، المعنون " منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي " .
    Mme Meehan (Australie) prend la parole pour expliquer son vote sur le projet de résolution sur les amendements proposés par les États-Unis d'Amérique. UN 10 - السيدة ميهان (استراليا): تحدثت من أجل تعليل تصويتها بشأن مشروع القرار المتعلق بالتعديلات المقترحة من جانب الولايات المتحدة الأمريكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد