S'il voulait quelque chose, hier soir, pourquoi n'a-t-il pas sonné ? | Open Subtitles | أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس |
Les cloches de l'apocalypse ont déjà sonné à notre époque, mais quand j'ai regardé en elle, je l'ai vue. | Open Subtitles | يرن تنبيه نهاية العالم عدة مرات في حياتنا .. لكن عندما نظرت لما في داخلها قد رأيته |
Dès que tous ceux de votre équipe ont sonné la cloche, franchissez la ligne. | Open Subtitles | عندما يقوم كل فرد من فريقك بقرع الجرس تحاوز هذا الخط |
Je me dirigeais vers la porte quand le téléphone a sonné. | Open Subtitles | كنت في طريقي إلى الخارج وعندها انطلق جرس الهاتف |
Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M. Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès. | UN | وعندما دق بوكريبكن باب شقة السيد شاكروف وفتح هذا الأخير الباب، حاول بوكريبكن طرحه أرضاً بلكمه، دون أن يفلح. |
L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses. | UN | وقد حانت الآن لحظة الحقيقة وحان الوقت لكي يتخذ قادة كلا الطرفين قرارات جريئة وشجاعة. |
20 hommes ont pénétré notre camp et aucun garde n'a sonné l'alarme ? | Open Subtitles | ركب 20 رجلا دخلوا معسكرنا دون أن يدق أي حارس ناقوس الخطر؟ |
Oui, mais alors, un jour, le téléphone n'a plus sonné, et tout ce qui reste est ce sur quoi tu avais tant travaillé. | Open Subtitles | أجل، لكن يوما ماً، لا يرن الهاتف، وكل ما يتبقى لك هو العمل الذي إجتهدت فيه. |
Le téléphone a sonné quand j'étais dans la douche? | Open Subtitles | الهاتف لم يرن بينما كنت في الحمام, أليس كذلك؟ |
Ce téléphone n'a pas sonné de la journée. | Open Subtitles | أتعلمون .. لم يرن ذلك الهاتف طوال اليوم لابد وأنه معطل |
J'allais commencer le ménage quand tu as sonné. Merci. Désolé. | Open Subtitles | إنني كنت على وشك التنظيف عندما ضربت الجرس |
J'ai pensé que si c'était important, elle aurait frappé, sonné à la porte ou autre, non ? | Open Subtitles | تصورت إن كان الأمر مهماً لكانت قد طرقت الباب أو دقت الجرس أو شيء ما ، صحيح ؟ |
Ça a sonné et on s'est cachés derrière les meubles. | Open Subtitles | لكن رن جرس الباب مرة وبقينا جميعاً صامتين |
Puis, le téléphone a sonné et le garde m'a fait signe de décrocher. | UN | وبعد ذلك رن جرس الهاتف وأشار الحارس إلي بأن ألتقط السماعة. |
Quand le réveil a sonné, on s'est levés, on s'est habillés et on a pris le café comme d'habitude. | Open Subtitles | وعندما دق جرس الساعة. نهضنا، لتناول الفطور وندردش كالمعتاد. |
L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses. | UN | وقد حانت الآن لحظة الحقيقة وحان الوقت لكي يتخذ قادة كلا الطرفين قرارات جريئة وشجاعة. |
Il a sonné la cloche de l'église, a balayé le plancher, et a travaillé dans la cuisine. | Open Subtitles | كان يدق أجراس الكنيسة، يمسح الأرض، و يعمل بالمطبخ. |
En réalité, l'heure historique a sonné de tourner la page du passé. | UN | فالحقيقة أن ساعة العمل التاريخي قد دقت لطي صفحة الماضي. |
- Monsieur a sonné ? | Open Subtitles | لقد طلبتنى سيدى ؟ |
J'ai sonné, j'ai frappé, mais tu entendais pas sous la douche. | Open Subtitles | لقد كنت أرن .. و كنت أضرب على الباب اعتقد انك لم تسمعني لأنك كنت تحت الدش |
Ça doit pas être grave, son alarme cardiaque n'a pas sonné. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون شديدة فلم ينطلق إنذار الطوارئ |
Mon téléphone a sonné et... | Open Subtitles | هاتفي فقط دَقَّ و... |
On t'a sonné le pacifiste ? | Open Subtitles | من الذي سألك أنت ؟ أيها الصامت اللعين |
Puis ton téléphone a sonné. | Open Subtitles | و بعدها رنَ هاتفك |
Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance. | UN | لقد سُمِعت عدة مرات أجراس الهواتف المحمولة ترن في القاعة أثناء الجلسة. |