ويكيبيديا

    "sonné" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرن
        
    • الجرس
        
    • جرس
        
    • دق
        
    • حانت
        
    • يدق
        
    • دقت
        
    • طلبتنى
        
    • أرن
        
    • ينطلق
        
    • طرقت
        
    • دَقَّ
        
    • سألك
        
    • رنَ
        
    • أجراس
        
    S'il voulait quelque chose, hier soir, pourquoi n'a-t-il pas sonné ? Open Subtitles أقصد إن كان يريد شيئاَ لماذا لم يرن الجرس
    Les cloches de l'apocalypse ont déjà sonné à notre époque, mais quand j'ai regardé en elle, je l'ai vue. Open Subtitles يرن تنبيه نهاية العالم عدة مرات في حياتنا .. لكن عندما نظرت لما في داخلها قد رأيته
    Dès que tous ceux de votre équipe ont sonné la cloche, franchissez la ligne. Open Subtitles عندما يقوم كل فرد من فريقك بقرع الجرس تحاوز هذا الخط
    Je me dirigeais vers la porte quand le téléphone a sonné. Open Subtitles كنت في طريقي إلى الخارج وعندها انطلق جرس الهاتف
    Quand Pokrepkin a sonné à la porte et M. Chakirov a ouvert, le premier lui a administré un coup de poing, tentant de l'assommer sans succès. UN وعندما دق بوكريبكن باب شقة السيد شاكروف وفتح هذا الأخير الباب، حاول بوكريبكن طرحه أرضاً بلكمه، دون أن يفلح.
    L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses. UN وقد حانت الآن لحظة الحقيقة وحان الوقت لكي يتخذ قادة كلا الطرفين قرارات جريئة وشجاعة.
    20 hommes ont pénétré notre camp et aucun garde n'a sonné l'alarme ? Open Subtitles ركب 20 رجلا دخلوا معسكرنا دون أن يدق أي حارس ناقوس الخطر؟
    Oui, mais alors, un jour, le téléphone n'a plus sonné, et tout ce qui reste est ce sur quoi tu avais tant travaillé. Open Subtitles أجل، لكن يوما ماً، لا يرن الهاتف، وكل ما يتبقى لك هو العمل الذي إجتهدت فيه.
    Le téléphone a sonné quand j'étais dans la douche? Open Subtitles الهاتف لم يرن بينما كنت في الحمام, أليس كذلك؟
    Ce téléphone n'a pas sonné de la journée. Open Subtitles أتعلمون .. لم يرن ذلك الهاتف طوال اليوم لابد وأنه معطل
    J'allais commencer le ménage quand tu as sonné. Merci. Désolé. Open Subtitles إنني كنت على وشك التنظيف عندما ضربت الجرس
    J'ai pensé que si c'était important, elle aurait frappé, sonné à la porte ou autre, non ? Open Subtitles تصورت إن كان الأمر مهماً لكانت قد طرقت الباب أو دقت الجرس أو شيء ما ، صحيح ؟
    Ça a sonné et on s'est cachés derrière les meubles. Open Subtitles لكن رن جرس الباب مرة وبقينا جميعاً صامتين
    Puis, le téléphone a sonné et le garde m'a fait signe de décrocher. UN وبعد ذلك رن جرس الهاتف وأشار الحارس إلي بأن ألتقط السماعة.
    Quand le réveil a sonné, on s'est levés, on s'est habillés et on a pris le café comme d'habitude. Open Subtitles وعندما دق جرس الساعة. نهضنا، لتناول الفطور وندردش كالمعتاد.
    L'heure de vérité avait sonné et le moment était venu pour les dirigeants des deux parties de prendre des décisions audacieuses et courageuses. UN وقد حانت الآن لحظة الحقيقة وحان الوقت لكي يتخذ قادة كلا الطرفين قرارات جريئة وشجاعة.
    Il a sonné la cloche de l'église, a balayé le plancher, et a travaillé dans la cuisine. Open Subtitles كان يدق أجراس الكنيسة، يمسح الأرض، و يعمل بالمطبخ.
    En réalité, l'heure historique a sonné de tourner la page du passé. UN فالحقيقة أن ساعة العمل التاريخي قد دقت لطي صفحة الماضي.
    - Monsieur a sonné ? Open Subtitles لقد طلبتنى سيدى ؟
    J'ai sonné, j'ai frappé, mais tu entendais pas sous la douche. Open Subtitles لقد كنت أرن .. و كنت أضرب على الباب اعتقد انك لم تسمعني لأنك كنت تحت الدش
    Ça doit pas être grave, son alarme cardiaque n'a pas sonné. Open Subtitles لا يمكن أن تكون شديدة فلم ينطلق إنذار الطوارئ
    Mon téléphone a sonné et... Open Subtitles هاتفي فقط دَقَّ و...
    On t'a sonné le pacifiste ? Open Subtitles من الذي سألك أنت ؟ أيها الصامت اللعين
    Puis ton téléphone a sonné. Open Subtitles و بعدها رنَ هاتفك
    Plusieurs téléphones portables ont sonné pendant la séance. UN لقد سُمِعت عدة مرات أجراس الهواتف المحمولة ترن في القاعة أثناء الجلسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد