ويكيبيديا

    "sont au nombre de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ويبلغ عدد
        
    • يبلغ عدد
        
    • ويبلغ إجمالي عدد
        
    • ويبلغ عددهم
        
    • ويبلغ مجموع عدد
        
    • يصل عددها إلى
        
    • يبلغ عددها
        
    • ويبلغ عددها
        
    Actuellement, les bénéficiaires de l'aide du PAM sont au nombre de 190 000. UN ويبلغ عدد المستفيدين من أنشطة برنامج اﻷغذية العالمي حاليا ٠٠٠ ١٩٠ فرد.
    Les monuments classés sont au nombre de 300 et les sites classés au nombre de 23. UN ويبلغ عدد اﻵثار المصنفة ٠٠٣ أثر بينما يبلغ عدد المواقع اﻷثرية المصنفة ٣٢ موقعا.
    Les bénéficiaires directs de ce programme sont au nombre de 1 625 personnes issues toutes des différentes communautés de 33 centres. UN ويبلغ عدد المستفيدين المباشرين من هذا البرنامج 625 1 شخصا من جميع المجتمعات المحلية المختلفة في 33 مركزا.
    Ces fonctionnaires sont au nombre de 36. UN وفي الوقت الحالي، يبلغ عدد هؤلاء الموظفين ٣٦ موظفا.
    Les États parties au Statut de la Cour sont au nombre de 189, et 62 d'entre eux ont reconnu sa juridiction comme obligatoire en application du paragraphe 2 de l'article 36 du Statut. UN ويبلغ إجمالي عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 189 دولة، أقرت منها 62 دولة بالولاية الجبرية للمحكمة، وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    Les fonctionnaires concernés, désignés par l'appellation < < fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique > > , sont au nombre de 2 491. UN ويشار إلى الموظفين المعنيين بتعبير " الموظفون المعينون لشغل وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي " ؛ ويبلغ عددهم 491 2 موظفا.
    Les enfants de la tranche d'âge 0-14 ans sont au nombre de 4,1 millions environ. UN ويبلغ مجموع عدد الأطفال الذين تتراوح أعمارهم ما بين صفر و14 سنة بنحو 4.1 ملايين طفل.
    Toutefois, des langues vernaculaires ou ethniques locales sont parlées par différentes tribus et sont au nombre de plus de 120. UN على أن هناك لغات محلية أو إثنية تستخدمها قبائل مختلفة يصل عددها إلى أكثر من 120 قبيلة.
    Les femmes mariées sont au nombre de 53 354, contre 53 225 pour les hommes. UN ويبلغ عدد النساء المتزوجات 354 53 امرأة، في حين يبلغ عدد الرجال المتزوجين 225 53 رجلاً.
    Les veuves sont au nombre de 14 995 et les veufs de 3 262. UN ويبلغ عدد النساء الأرامل 995 14 أرملة وعدد الرجال الأرامل 626 3 أرملاً.
    En Cisjordanie, les colonies de peuplement israéliennes sont au nombre de 158, et on en compte au moins 16 dans le secteur occupé de Jérusalem. UN وفي الضفة الغربية، تحتفظ إسرائيل ب158 مستوطنة، ويبلغ عدد المستوطنات في القدس المحتلة 16 مستوطنة على الأقل.
    Ils sont au nombre de 472. UN ويبلغ عدد الصرب المختطفين المحتجزين في المعسكرات 472 شخصا.
    Ils sont au nombre de 472. UN ويبلغ عدد الصرب المختطفين المحتجزين في تلك المعسكرات 472 شخصا.
    Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État. UN ويبلغ عدد البلديات 609 1 بلديات تفرض تغطية الدعم الأساسي الضروري لإدارتها عبئاً إضافياً على الميزانية الوطنية.
    Les États parties au Statut de la Cour sont au nombre de 192 et 67 d'entre eux ont reconnu sa juridiction comme obligatoire en application du paragraphe 2 de l'article 36 du Statut. UN ويبلغ إجمالي عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 192 دولة، أقرت 67 منها بالولاية الجبرية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    Les États parties au Statut de la Cour sont au nombre de 191 et 63 d'entre eux ont reconnu sa juridiction comme obligatoire en application du paragraphe 2 de l'article 36 du Statut. UN ويبلغ إجمالي عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 191 دولة، أقرت منها 63 دولة بالولاية الجبرية للمحكمة، وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    2.3 Les parlementaires sont élus tous les quatre ans au suffrage universel et sont au nombre de 24. UN 2-3 ويُنتخب أعضاء البرلمان مرة كل أربع سنوات في انتخابات عامة شاملة، ويبلغ عددهم 24 عضوا.
    Les fonctionnaires concernés, désignés par l'appellation < < fonctionnaires occupant des postes soumis à la répartition géographique > > , sont au nombre de 2 445. UN ويشار إلى الموظفين المقصودين بذلك بعبارة " الموظفين الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي " ، ويبلغ عددهم 445 2 موظفا.
    Les États parties au Statut de la Cour sont au nombre de 193 et 69 d'entre eux ont reconnu sa juridiction comme obligatoire en application du paragraphe 2 de l'Article 36 du Statut. UN ويبلغ مجموع عدد الدول الأطراف في النظام الأساسي للمحكمة 193 دولة، أقرت 69 منها بالولاية الجبرية للمحكمة وفقا للفقرة 2 من المادة 36 من نظامها الأساسي.
    197. Ces activités sont réalisées dans les centres d'accueil, qui sont au nombre de 33, implantés dans toutes les régions du Maroc. UN 197- وتُنفذ هذه الأنشطة في مراكز الاستقبال التي يصل عددها إلى 33 مركزاً في جميع جهات المغرب.
    Quant aux ministres, ils doivent être membres d'un parti représenté à l'Assemblée nationale, qui sont au nombre de trois aujourd'hui. UN أما الوزراء فيجب أن يكونوا أعضاء في واحد من الأحزاب الممثلة في الجمعية الوطنية والتي يبلغ عددها حالياً ثلاثة أحزاب.
    Elles sont au nombre de 1144 zones et comptent environ 200.000 familles. UN ويبلغ عددها 114 منطقة وتضم 000 200 أسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد