ويكيبيديا

    "sont de retour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عادوا
        
    • لقد عاد
        
    • عادا
        
    • لقد عادت
        
    • عاد الأولاد هذا صحيح
        
    • عادو
        
    • في البلدةِ
        
    • قد عادت ثانية
        
    Regarde Tornado ta soeur et ton frère sont de retour. Open Subtitles انظر , تورنيدو اخوك واختك عادوا متصلين مجددا
    Nous sommes également heureux d'informer la communauté internationale que plus de 2,2 millions de réfugiés sont de retour au Rwanda. UN كما يسرنا أن نبلغ المجتمع الدولي بأن أكثر من ٢,٢ مليونا من اللاجئين عادوا اﻵن إلــى روانــدا.
    C'est ce qu'il s'est passé, mais ils ont eu leur visa, ils sont de retour. Open Subtitles أجل، لكنهم حصلوا على تأشيراتهم، لذا عادوا
    Les Fondateurs sont de retour aux cieux, ils m'appellent. Open Subtitles لقد عاد الشيوخ ، إلى الجنان و هم ينادونني
    Ils sont de retour, après 6 semaines chez les brûlés, leurs répugnantes cicatrices miraculeusement gommées à la lave. Open Subtitles لقد عادا بعد 6 أسابيع في جناح الحروق لتلتئم جراح وجهيهما المقززة
    Les patrouilleurs sont de retour, ils signalent que le transporteur Leviathan s'est échappé. Open Subtitles لقد عادت فرقه البراولر التقرير أن ناقله الليفازان هربت
    Ils sont de retour et ils sont furieux que leur abbaye soit un salon de massage et de passe. Open Subtitles والآن قاد عادوا غاضبين بأن منزلهم مرتعاً لتدليك المفاصل
    "Les gars sont de retour." Open Subtitles مرحباً، الأولاد عادوا إلى المدينة، صحيح ؟
    Tu crois que les loups sont de retour pour créer des problèmes ? Open Subtitles أتظنّ المذؤوبين عادوا للمدينة وبدأوا بإثارة بعض المتاعب؟
    Rachel et Kurt sont de retour et ont repris en charge le Glee Club, et Will s'occupe des Vocal Adrenaline, et Blaine des Warblers, et même Sam est de retour, s'occupant de l'équipe de foot. Open Subtitles عادوا لتدريب النادي و ويل يدرب الفوكال ادرينال و بلاين يُدرب الوالبرز
    Ils sont de retour, et Lennie est sur le lit. Open Subtitles حسناً .. عادوا الى المزرعة وكان ليني في سريره
    Ouais, on l'a fait, mais ils sont de retour, et maintenant ils sont en expansion à partir de réseaux Alphas dans le trafic d'êtres humains, la drogue... et meurtres. Open Subtitles نعم , لكنهم عادوا ..والآن إنهم يُوسِّعون من تشبيك الألفيِّن ..إلى الإتجار بالبشر , المخدرات
    Nina et Thor sont de retour du Vietnam. Ils viendront jeudi. Open Subtitles نينا وتور عادوا من فيتنام وسيزورونا يوم الخميس
    allez ils sont de retour ils t'ont retrouvés Open Subtitles هيا ، أهربوا أهربوا لقد عادوا إنهم يجدونك أينما ذهبت
    Pourquoi croyez-vous qu'ils sont de retour à la table des négociations ? Open Subtitles لماذا تظنين أنهم عادوا إلى الطاولة إذاً؟
    Ecoutez, ça s'entend Les garçons sont de retour Open Subtitles يمكن أن نقول بصوت عالى أن الأولاد قد عادوا مرة أخرى
    Tes anciennes copines sont de retour. Open Subtitles فتياتك الرائعات رقم 2 و 3 لتوهم عادوا الى عالمك
    Les Alphas sont de retour. Tu sais comment ça se passe. Open Subtitles لقد عاد الالفات ساعلمك بكل ما يجري
    Les chasseurs sont de retour. Si seulement on pouvait distinguer ce qu'il y a à l'intérieur de cette bâtisse ! Open Subtitles لقد عاد الصيادون - لو أننا نستطيع أن نرى ما بداخل هذا المبنى فقط -
    S'ils sont de retour, ils viennent pour ma femme. Open Subtitles إذا عادا فهذا يعني أنهم قادمين من أجل زوجتي
    Eh bien, monsieur, les armes de la justice sont de retour là où elle était. Open Subtitles حسناً يا سيدي، لقد عادت أسلحة العدالة إلى مكانها
    Les garçons sont de retour Open Subtitles اعاد الأولاد مرحباً ، عاد الأولاد هذا صحيح
    Oh merde! Les frères Mardon sont de retour? Open Subtitles اوه,يا الهي الاخوة مارتن قد عادو
    Les marines sont de retour. Open Subtitles ظهر البحريةِ في البلدةِ.
    Mais il est important que les gens sachent que les Cooper sont de retour. Open Subtitles ولكن مهم جدا ان نجعل الجميع يعلم ان عائلة (كوبر) قد عادت ثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد