ويكيبيديا

    "sont des exemples de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أمثلة على
        
    • ومن أمثلة
        
    • أمثلة عن
        
    • هي أمثلة
        
    • من أمثلة
        
    • مثالين على
        
    • هما مثالان
        
    • هي نماذج
        
    La Banque mondiale et d'autres institutions ont ouvert la voie à ces services qui sont des exemples de démocratisation des initiatives de financement, presque toutes axées sur l'aide à apporter à ceux dont les emplois réellement productifs font fonctionner l'économie. UN وقد قام البنك الدولي ووكالات أخرى بمشاريع رائدة فيما يتعلق بهذه الخدمات، وهي تقدم أمثلة على مبادرات دمقرطة التمويل.
    Le maintien de l'occupation, le siège de Gaza et la construction de colonies sont des exemples de ces violations. UN وإن استمرار الاحتلال والحصار المفروض على غزة وبناء المستوطنات يشكل أمثلة على هذه الانتهاكات.
    Les campagnes de vaccination nationales sont des exemples de programmes verticaux efficaces, en particulier dans les pays à faible revenu. UN وحملات التحصين الوطنية هي أمثلة على البرامج الرأسية ذات الفعالية ، ولا سيما في سياقات الدخل المنخفض.
    La confirmation du fait que des corps trouvés dans une tombe, en Russie, étaient ceux du Tsar et de sa famille, et l'identification des corps à la suite du suicide collectif de Waco sont des exemples de ce que des techniques scientifiques sophistiquées permettent de faire. UN ومن أمثلة ما أمكن فعله باستخدام أحدث التقنيات العلمية التأكد من أن الجثث الموجودة في مقبرة في روسيا، هي جثث القيصر وأسرته، والتعرف على الجثث في الانتحار الجماعي في واكو.
    Le refus d'inscription dans une commune, le refus de publier des bans ou de célébrer un mariage, le refus d'accorder une aide sociale ou financière sont des exemples de plaintes qui parviennent au Centre et concernent les services publics. UN ومن أمثلة الشكاوى التي تصل إلى المركز وتتعلق بدوائر الخدمات العامة رفض القيد في حي من اﻷحياء، ورفض نشر اعلانات عن الزواج أو رفض الاحتفال بزواج ما، ورفض منح مساعدة اجتماعية أو مالية.
    Les mécanismes de coordination et d'échange d'informations, l'amélioration des capacités et des technologies, les exercices communs, les enseignements tirés de l'expérience et l'échange de données sur les meilleures pratiques sont des exemples de ce que fait l'UE pour appuyer et compléter les mesures prises par les États parties. WP.3 UN يعد وضع آليات التنسيق وتبادل المعلومات، وتحسين القدرات والتكنولوجيات، وإجراء التمرينات المشتركة، وتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات أمثلة عن الإجراءات التي يتخذها الاتحاد الأوروبي لدعم وتكملة الإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء.
    Le Brésil et le Viet Nam sont des exemples de pays dans lesquels le PNUCID mène des programmes complets et efficaces pour la prévention du VIH lié à l’abus des drogues. UN وتعتبر البرازيل وفييت نام من أمثلة البلدان التي يشترك فيها البرنامج المذكور بنجاح في برامج شاملة من أجل الوقاية من نقص المناعة البشرية المتصل بتعاطي المخدرات.
    Le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), le Protocole de Montréal et Capacités 21 sont des exemples de fonds d'affectation spéciale. UN ويعد مرفق البيئة العالمية وبروتوكول مونتريال وبرنامج بناء القدرات للقرن 21 أمثلة على الصناديق الاستئمانية.
    Ce sont des exemples de handicap structurel et de problèmes auxquels les dirigeants africains sont confrontés quotidiennement. UN وهذه أمثلة على المعوقات والمشاكل الهيكلية التي يواجهها الزعماء الأفارقة يوميا.
    L'Afrique de l'Est, l'Afrique australe, l'Afrique de l'Ouest et les Caraïbes sont des exemples de sous-régions. UN وثمة أمثلة على المناطق الفرعية، هي شرق افريقيا، والجنوب الافريقي، وغرب افريقيا، ومنطقة البحر الكاريبي.
    Ce sont des exemples de programmes d'action positifs qui, en principe, bénéficieront également aux femmes. UN وهذه أمثلة على برامج العمل التصحيحي الإيجابي التي قصِد بها أن تفيد المرأة على قدم المساواة.
    Ce sont des exemples de règles insensées que je pourrais inventer, pour rigoler. Open Subtitles هذه أمثلة على قوانين جنونيّة يمكنني اختلاقها على سبيل النكتة
    La réduction des émissions de gaz à effet de serre et la protection de certains éléments de la diversité biologique sont des exemples de ces avantages pour l'environnement au niveau mondial. UN والحد من انبعاثات غازات الدفيئة وحماية التنوع البيولوجي المحدد هي أمثلة على مثل هذه المنافع البيئية العالمية، فالبلدان التي تتآزر في مكافحة التصحر قد تتكبد تكاليف إضافية لتحقيق منافع بيئية عالمية.
    Le renforcement des capacités et la coopération triangulaire au service de la réalisation des objectifs du Millénaire impliquant un dialogue régulier et transparent avec les partenaires sont des exemples de ces choix politiques. UN ومن أمثلة الخيارات السياساتية تنمية القدرات والتعاون الثلاثي التي تخدم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقوم على إجراء حوار منتظم وشفاف مع الشركاء.
    Le système Pan-STARRS et le Panoramic Survey Telescope mentionnés ci-dessus sont des exemples de la nouvelle génération d'instruments. UN ومن أمثلة الجيل المقبل من مرافق البحث مقراب Pan-STARRS ومقراب الرصد الشامل الكبير.
    La détention aux fins d'enquête et la détention administrative sans contrôle approprié par l'appareil judiciaire, le recours aux tribunaux militaires, la restriction de l'accès à un conseil et de l'accès aux éléments de preuve, ainsi que l'attribution de pouvoirs spéciaux aux autorités de maintien de l'ordre, sont des exemples de procédures spéciales. UN ومن أمثلة الإجراءات الخاصة، نظم الحبس تحت ذمة التحقيق أو الحبس الإداري، التي لا تخضع للرقابة القضائية إلا بقدر محدود، واستخدام المحاكم العسكرية وفرض قيود على إمكانية الاستعانة بمحام والاطلاع على الأدلة ومنح هيئات إنفاذ القانون سلطات خاصة.
    Par ailleurs, une réglementation de marché appropriée, de meilleurs systèmes d'information et une sécurisation des droits de propriété des terres et des eaux sont des exemples de réformes qui encouragent l'investissement privé dans l'agriculture, s'agissant en particulier d'investissements qui portent leurs fruits à plus long terme. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن تحسين أنظمة السوق وتحسين نظم المعلومات وضمان حقوق الملكية للأراضي والمياه أمثلة عن الإصلاحات التي تحفز على الاستثمار الخاص في الزراعة، ولا سيما الاستثمارات التي تنطوي على فوائد بعيدة المدى.
    Les dispositifs de < < brouillage > > des radiofréquences utilisés pour les liaisons électroniques et les lasers < < d'aveuglement > > opérant dans la bande visible ou infrarouge du spectre électromagnétique sont des exemples de ce type d'armes classiques. UN وتشكل معدات " التشويش " الترددي بالراديو للصلات الإلكترونية وأشعات ليزر " المبهرة " العاملة في المنطقة المرئية أو دون الحمراء للشعاع الإلكترومغناطيسي أمثلة عن هذه الفئة من الأسلحة التقليدية.
    L'Inventaire des ressources biologiques de la mer et le programme < < InterRidge > > sont des exemples de programmes de coopération en matière de recherche internationale. UN 111 - وشبكة تعداد الحياة البحرية ومنظمة " إنترريدج " (InterRidge) هما مثالان من أمثلة البرامج البحثية الدولية التعاونية.
    La loi norvégienne sur la procédure civile et le Code civil et pénal général sont des exemples de lois de ce type. UN ويشكل قانون الإجراءات المدنية وقانون العقوبات المدني العام مثالين على هذا التشريع.
    La référence aux essais nucléaires au sixième alinéa du préambule, et l'appel à l'universalité du TNP au paragraphe 1, sont des exemples de rhétorique creuse. UN إن الإشارة إلى التجارب النووية في الفقرة السادسة من المنطوق، والدعوة إلى إضفاء العالمية على معاهدة عدم الانتشار في الفقرة 1 من المنطوق هما مثالان على الخطابة الجوفاء.
    La corruption, la mauvaise gestion ainsi que l'exploitation et les abus sexuels sont des exemples de conduite qui ne sauraient être tolérés. UN إن الفساد وسوء الإدارة والاستغلال الجنسي وسوء المعاملة هي نماذج لسلوك لا يمكن التسامح معه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد