La plupart des victimes de sévices et d'exploitation sont des filles, mais les garçons sont touchés eux aussi. | UN | ومعظم من يتعرض ﻹساءة المعاملة والاستغلال هم من الفتيات على الرغم من أن الفتيان متضررون أيضا. |
La très grande majorité de ces jeunes sont des filles. | UN | والغالبية العظمى من هؤلاء الأطفال هن من الفتيات. |
En ce qui concerne l'éducation, 40 % des 6 millions d'enfants scolarisés sont des filles. | UN | وفيما يتعلق بالتعليم، تشكل الفتيات نسبة 40 في المائة من 6 ملايين طفل يرتادون المدارس. |
Parmi les enfants pauvres, la majorité de ceux qui n'ont jamais bénéficié d'un enseignement de type classique sont des filles. | UN | ومن بين الأطفال الفقراء، تشكل البنات أغلبية الذين لم يتح أمامهم أي فرصة للحصول على تعليم نظامي. |
Un tiers seulement du nombre total d'apprentis sont des filles, lesquelles sont très fortement concentrées dans un petit nombre de filières. | UN | ولا تمثل البنات سوى قرابة ثلث العدد الكلي للمتدربين على الحرف، مع تركيز شديد للغاية على عدد قليل من الصنائع. |
Or plus de la moitié des enfants non scolarisés sont des filles. | UN | ومع ذلك فإن ما يزيد عن نصف الأطفال غير الملتحقين بالمدارس هم من البنات. |
Parmi les milliers d'enfants des rues en Éthiopie, plus de la moitié sont des filles. | UN | والآلاف من أطفال الشوارع في المدينة أكثر من نصفهن من الفتيات. |
Les deux tiers des enfants sans instruction que compte la planète sont des filles. | UN | إن ثلثي أطفال العالم غير المتعلمين من الفتيات. |
Sur les 110 millions d'enfants non scolarisés, environ 60 % sont des filles. | UN | إن عدد الأطفال غير الملتحقين بالمدارس يصل إلى ما يزيد على 110 ملايين من الأطفال، 60 في المائة منهم تقريبا من الفتيات. |
Même dans les régions prospères de Chine, les trois-quarts des défaillants de l'enseignement scolaire sont des filles. | UN | وحتى في المناطق المزدهرة في الصين، تشكل الفتيات ثلاثة أرباع من ينقطعون عن الدراسة. |
Sur ce nombre, plus de la moitié sont âgées de 18 à 26 ans et 11 % sont des filles de moins de 18 ans. | UN | وتتراوح أعمار أكثر من 50 في المائة منهم بين 18 و 26 عاما في حين تشكل الفتيات دون سن الثامنة عشرة نسبة 11 في المائة. |
Environ 46 % des étudiants des écoles secondaires qui vivent dans des foyers pour étudiants en Hongrie sont des filles. | UN | تشكل البنات ما يقرب من 46 في المائة من طلبة المدارس الثانوية الذين يعيشون في مساكن الطلبة بهنغاريا. |
Selon toute vraisemblance, un nombre disproportionné d’entre eux sont des filles. | UN | ومن المرجح أن تشكل البنات عددا زائدا عن الحد من هؤلاء التلاميذ. |
Gravement préoccupée par le fait que quelque 120 millions d'enfants, dont deux tiers sont des filles, n'ont pas accès à l'éducation, ¶ | UN | وإذ يساورها بالغ القلق لأن نحو مائة وعشرين مليون طفل، تمثل البنات منهم الثلثين، لا تتاح لهم إمكانية الحصول على التعليم، |
On compte actuellement environ 3 000 enfants inscrits dans 22 écoles communautaires. Environ 65 % des élèves sont des filles. | UN | ويوجد حاليا نحو ٣٠٠٠ طفل ملتحق بـ ٢٢ مدرسة مجتمعية، ونحو ٦٥ في المائة من هؤلاء التلاميذ من البنات. |
Il arrive parfois que des garçons soient l'objet de violence sexuelle, mais, dans la plupart des cas, les victimes sont des filles. | UN | ويُستهدف بعض الفتية بالعنف الجنسي، ولكن البنات يشكلن الغالبية الساحقة من الضحايا. |
Cinquante-trois pour cent des diplômés de l'enseignement secondaire sont des filles. | UN | وتمثل الفتيات نسبة 53 في المائة من خريجي المدارس الثانوية. |
Parmi les enfants employés comme domestiques, 90 pour cent sont des filles. | UN | وتشكل الفتيات 90 في المائة من خدم المنازل الأطفال. |
L'école compte maintenant quatre professeurs femmes et plus de 1 000 élèves réguliers dont 50 % environ sont des filles. | UN | وهناك الآن أربع مدرسات في المدرسة التي ينتظم فيها أكثر من 000 1 تلميذ، 50 في المائة تقريبا منهم فتيات. |
Mme Snowden (Nouvelle-Zélande), se référant à la question 38, note que 48 % des enfants maoris âgés de moins de 5 ans au bénéfice de l'éducation préscolaire sont des filles. | UN | 46 - السيدة سنودن (نيوزيلندا): لاحظت، فيما يتعلق بالسؤال 38، أن 48 في المائة من أطفال الماوري دون سن الخامسة في مرحلة تعليم الطفولة المبكرة هم من الإناث. |
Quarante-cinq pour cent des enfants handicapés sont des filles. | UN | وتبلغ نسبة الفتيات من الأطفال المعاقين خمسة وأربعين في المائة. |
Parmi les élèves qui terminent l'enseignement primaire, 53 % sont des filles et 46,4 % sont des garçons. | UN | " من بين الذين يكملون التعليم الأساسي، تشكل الإناث 53 في المائة والذكور 46.4 في المائة. |
La scolarisation des filles a atteint des niveaux exceptionnels comme en témoigne leur taux actuel d'inscription à l'université: près de 60 % des étudiants sont des filles. | UN | وبلغ تسجيل البنات في المدرسة مستويات استثنائية كما يدل عليه المعدل الحالي للتسجيل في الجامعة: إذ تمثل الفتيات نحو 60 في المائة من مجموع الطلاب. |
Seulement 1 % des filles et des garçons âgés de 7 à 13 ans ne vont pas dans un établissement d'enseignement, dont 50,2 % sont des garçons et 49,5 % sont des filles. | UN | ولا تزيد نسبة المتخلفين عن الدراسة على 1 في المائة من الأطفال البنات والبنين فيما بين 7 و13 سنة، 50.2 في المائة منهم بنون و49.5 في المائة منهم بنات. |
Les statistiques mondiales concernant l'éducation dans les pays en développement montrent que 70 % des enfants qui ne sont pas à l'école sont des filles. | UN | ويتبين من الإحصاءات العالمية المتصلة بالتعليم في العالم النامي أن أكثر من 70 في المائة من الأطفال غير المقيدين بالمدارس هن فتيات. |