ويكيبيديا

    "sont des projets" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هي مشاريع
        
    • هي المشاريع
        
    • تمثل استمرارا لمشاريع
        
    • فهي مشاريع
        
    Comme on l'a dit précédemment, tous les projets financés par le PNUD sont des projets de pays. UN وكما ذُكر آنفاً، فإن جميع المشاريع التي يموّلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هي مشاريع قطرية.
    Toutefois, la plupart de ces programmes sont des projets régionaux. UN غير أن معظم هذه البرامج هي مشاريع إقليمية.
    :: Les projets nouveaux sont des projets de construction, de transformation ou d'amélioration nouvelles, qui ne sont pas récurrents et ne doivent être réalisés que pendant un exercice biennal. UN :: المشاريع الجديدة هي مشاريع جديدة في مجالات التشييد أو التعديل أو التحسين غير متكررة في طابعها ولا تُطلب سوى لفترة واحدة من فترات السنتين
    Ce sont des projets de recherche, qui n'ont donc pas d'objectifs directs d'opérationnalité; UN وهذه المشاريع هي مشاريع بحوث ليست لها أهداف مباشرة للتشغيل؛
    17. Les projets interrégionaux sont des projets thématiques dont différents pays dans différentes régions bénéficient. UN ١٧- المشاريع الأقاليمية هي المشاريع المواضيعية التي تستفيد من أنشطتها بلدان مختلفة في مختلف المناطق.
    Les rapports d'évaluation des avantages retirés de la mise en application des normes IPSAS sont des projets au long cours qui sont actualisés en permanence. UN إن تقارير فوائد ومنافع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام هي مشاريع متواصلة ويجري تحديثها باستمرار.
    Ce sont des projets modestes mais qui permettent à la communauté hôte de survivre et aux réfugiés de subvenir à leurs propres besoins et d'acquérir des compétences utiles lorsqu'ils seront rentrés chez eux. UN وهذه هي مشاريع متواضعة ولكنها تسمح للمجتمع المضيف بالبقاء على قيد الحياة، ويسمح للاجئين بإعالة أنفسهم، ويوفر مهارات مفيدة يمكن أن يستخدمها اللاجئون لدى عودتهم إلى الوطن.
    Ce sont des projets modestes mais qui permettent à la communauté hôte de survivre et aux réfugiés de subvenir à leurs propres besoins et d'acquérir des compétences utiles lorsqu'ils seront rentrés chez eux. UN وهذه هي مشاريع متواضعة ولكنها تسمح للمجتمع المضيف بالبقاء على قيد الحياة، ويسمح للاجئين بإعالة أنفسهم، ويوفر مهارات مفيدة يمكن أن يستخدمها اللاجئون لدى عودتهم إلى الوطن.
    La moitié de ces accords sont des projets de contrepartie à des accords financés par la Banque mondiale et les autres visent à accélérer la modernisation de ministères importants entreprise à l'initiative des gouvernements qui en assument le coût. UN ونصف اتفاقات خدمات الادارة هذه هي مشاريع مناظرة لاتفاقات خدمات الادارة التي يمولها البنك الدولي، في حين تتولى الاتفاقات اﻷخرى دعم عملية تحديث الوزارات المهمة المضطلع بها بمبادرة من الحكومات وعلى نفقتها.
    Actuellement, tous les programmes de formation et de renforcement de capacités dirigés par l’UNITAR, dans quelque domaine que ce soit, sont des projets entrepris en coopération avec d’autres organismes relevant ou non des Nations Unies. UN وجميع برامج التدريب وبناء القدرات التي يضطلع بها المعهد في أي مجال في الوقت الراهن هي مشاريع تعاونية تنفذ مع مؤسسات أخرى داخل اﻷمم المتحدة أو خارجها.
    Les activités dont le financement est maintenu sont des projets destinés à assurer la subsistance de groupes cibles ou visant expressément les femmes. UN واﻷنشطة التي ظلت تحظى بالدعم هي مشاريع سد الرمق و/أو المشاريع التي تستهدف المرأة بصفة مباشرة.
    Les projets interrégionaux sont des projets thématiques dont tous les pays en développement peuvent bénéficier. UN 30- المشاريع الأقاليمية هي مشاريع مواضيعية تقدم أنشطة يمكن أن تستفيد منها جميع البلدان النامية.
    Il convient de noter que les programmes de travail de la plénière et des grandes commissions sont des projets établis par le Secrétariat, qui doivent être examinés par les États Membres. UN ومن الجدير بالملاحظة أن برامج عمل الجلسة العامة واللجان الرئيسية هي مشاريع أعدتها الأمانة العامة لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    22. Projets à effet rapide Les projets à effet rapide sont des projets à petite échelle, qui peuvent être rapidement exécutés au bénéfice de la population. UN 327 - المشاريع ذات الأثر السريع هي مشاريع صغيرة الحجم يمكن تنفيذها بسرعة وتعود بالفائدة على السكان.
    37. Les projets interrégionaux sont des projets thématiques dont tous les pays en développement peuvent bénéficier. UN 37- المشاريع الأقاليمية هي مشاريع مواضيعية تقدم أنشطة يمكن أن تستفيد منها جميع البلدان النامية.
    :: Les projets pluriannuels sont des projets exceptionnels de construction, de transformation ou d'amélioration qui, parce que de grande ampleur et complexes, doivent être réalisés par phases, et s'étendent sur plus d'un exercice biennal; UN :: المشاريع المتعددة السنوات هي مشاريع غير متكررة في مجالات التشييد أو التعديل أو التحسين، والتي يتعين تنفيذها على مراحل، نظرا لحجمها وتعقيدها، وهي مشاريع تمتد لأكثر من فترة واحدة من فترات السنتين
    De plus, un grand nombre des projets spécialisés décrits sont des projets de courte durée, dont les effets à long terme ne seront peut-être pas durables. UN وفضلاً عن ذلك، فإن كثيراً من المشاريع المتخصصة المعروضة بالتفصيل هي مشاريع محدودة قصيرة الأجل قد لا يكون من الممكن بقاء تأثيرها في الأجل الطويل.
    21. Les projets interrégionaux sont des projets thématiques dont peuvent bénéficier tous les pays en développement. UN 21- المشاريع الأقاليمية هي مشاريع مواضيعية يمكن أن تستفيد جميع البلدان النامية من أنشطتها.
    16. Les projets interrégionaux sont des projets thématiques dont bénéficient un certain nombre de pays de différentes régions. UN ١6- المشاريع الأقاليمية هي المشاريع المواضيعية التي تستفيد من أنشطتها بلدان مختلفة في مختلف المناطق.
    33.13 Plusieurs projets prévus dans le présent chapitre pour l'exercice biennal 2010-2011 avaient été approuvés antérieurement par l'Assemblée générale et sont des projets pluriannuels adoptés précédemment dont l'exécution se poursuit, ou des projets qui avaient dû être reportés en raison de conflits de priorités. UN 33-13 وسبق أن وافقت الجمعية العامة على عدد من المشاريع المدرجة في هذا الباب لفترة السنتين 2010-2011، وهي تمثل استمرارا لمشاريع متعددة السنوات سبق أن تمت الموافقة عليها، أو مشاريع تم إرجاؤها بسبب أولويات متضاربة.
    65. Les programmes régionaux spéciaux figurant dans le tableau budgétaire relatif aux " Autres programmes " sont des projets administrés par le siège du HCR, décrits dans les sections pertinentes sur les différents pays et régions. UN ٥٦- أما البرامج اﻹقليمية الخاصة المدرجة في جدول ميزانية البرامج اﻷخرى، فهي مشاريع تديرها وحدات المقر الرئيسي وترد التقارير عنها في الفصول القطرية/اﻹقليمية الملائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد