I. États parties dont les rapports sont en retard de plus de cinq ans | UN | الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها أكثر من خمس سنوات عن موعدها |
Les négociations relatives au traité d'interdiction sont en retard. | UN | وقد تأخرت المفاوضات بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
58. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 58- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
Les pays en développement sans littoral sont en retard dans la réalisation des objectifs internationaux de développement, dont les objectifs du Millénaire pour le développement, et ils ne font guère de progrès dans la lutte contre l'extrême pauvreté. | UN | والبلدان النامية غير الساحلية متخلفة كثيراً فيما يخص تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، مثل الأهداف الإنمائية للألفية، كما أنها لم تحرز سوى تقدم طفيف، إن وُجد، بشأن الحد من الفقر المدقع. |
Les pays pauvres sont en retard dans la réalisation d'un grand nombre des OMD. | UN | والبلدان الفقيرة هي التي تتخلف عن ركب الوفاء بالعديد من الأهداف الإنمائية للألفية. |
410. Les employés qui sont en retard du paiement de leurs cotisations d'assurance ne perdent pas le droit aux avantages découlant de l'assurance sociale d'État. | UN | 410- ولا يفقد الموظفون ممن تأخروا في سداد اشتراكاتهم في التأمين الحق في الحصول على استحقاقات التأمين الاجتماعي التي تقدمها الدولة. |
59. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: | UN | 59- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
68. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 68- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
69. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: | UN | 69- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
43. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins dix ans: | UN | 43- تأخرت الدول الأطراف التالية عشر سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
44. Les rapports des États parties ci-après sont en retard d'au moins cinq ans: | UN | 44- تأخرت الدول الأطراف التالية خمس سنوات على الأقل عن موعد تقديم تقاريرها: |
De nombreux rapports sont en retard, alors que d'autres sont beaucoup trop volumineux ou ne répondent pas aux préoccupations exprimées par le Comité lors de l'examen du rapport précédent. | UN | فهناك عدة تقارير تأخرت في الوصول، وأخرى إما ضخمة أو لا تستجيب لما عبرت عنه اللجنة من شواغل لدى النظر في التقرير السابق. |
À l’heure actuelle, 42 États Membres sont en retard dans le paiement de leur contribution au sens de l’Article 19 de la Charte des Nations Unies, qui dispose ce qui suit : | UN | تأخرت حتى اﻵن ٢٤ دولة من الدول اﻷعضاء عن سداد اشتراكاتها وفقا ﻷحكام المادة ٩١ من الميثاق التي تنص على ما يلي: |
L’annexe I au présent rapport contient la liste des États parties dont les rapports sont en retard de plus de cinq ans. | UN | ٣ - وترد في المرفق اﻷول قائمة بالدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها أكثر من خمس سنوات عن موعدها. |
États parties dont les rapports sont en retard | UN | الدول اﻷطراف التي تأخرت تقاريرها أكثر من |
De plus, les zones rurales sont en retard en matière de développement social. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المناطق الريفية متخلفة فيما يتعلق بالتنمية الاجتماعية. |
Nombre de gouvernements des Etats Membres sont en retard dans leurs versements au budget ordinaire de l'ONU, dont le mien ... | UN | وثمة حكومات أعضاء كثيرة متخلفة في مدفوعاتها المستحقة الى الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، بما فيها حكومة بلدي ... |
Une attention particulière doit être accordée aux domaines précis où les pays, soit individuellement, soit collectivement, sont en retard sur le reste des pays en développement. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمجالات المحددة التي تتخلف فيها تلك البلدان فردياً أو جماعياً عن مجاراة باقي البلدان النامية. |
Ces salopards sont en retard. | Open Subtitles | الملاعين تأخروا. |
19. On constate dans de nombreux pays que les enfants des couches économiquement faibles sont en retard dans leurs études. | UN | ١٩ - وهناك من اﻷدلة ما يشير إلى أن أطفال الفئات المنخفضة الدخل في كثير من البلدان متخلفون عن غيرهم فيما يتعلق بالتحصيل التعليمي. |
I. États parties dont les rapports sont en retard de cinq ans ou plus au 1er mai 2003 | UN | الدول الأطراف التي انقضى على موعد تقديم تقاريرها خمس سنوات أو أكثر في 1 أيار/مايو 2003 |
Actuellement, 27 États parties sont en retard dans la présentation de leur rapport initial au Comité, dont 20 depuis plus de dix ans. | UN | وفي الوقت الحاضر، يبلغ عدد الدول الأطراف التي فات موعد تقديم تقاريرها الأولية إلى اللجنة 27 دولة. |