ويكيبيديا

    "sont indiquées ci-après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترد أدناه
        
    • وترد فيما يلي
        
    • النحو المبين أدناه
        
    • يرد أدناه
        
    • ويرد أدناه وصف
        
    • وفيما يلي بيان
        
    • ترد فيما يلي
        
    • ويرد أدناه بيان
        
    • وفيما يلي وصف
        
    Les révisions relatives aux prévisions de dépenses initiales sont indiquées ci-après. UN وترد أدناه التنقيحات المتصلة بالتقديرات اﻷولية.
    Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après. UN وترد أدناه الاحتياجات الإضافية المرتبطة بقرارات ومقررات المجلس.
    Les économies attendues sont indiquées ci-après : UN وترد فيما يلي قائمة بالوفورات التقديرية:
    L'appareil subsidiaire de la Commission devrait comporter les cinq comités suivants, se réunissant pour des sessions dont la périodicité et la durée maximale sont indiquées ci-après : UN ينبغي أن يتألف هيكل مؤتمرات اللجنة من اللجان الخمس التالية، التي ينبغي أن تكون مرات انعقاد اجتماعاتها ومددها القصوى على النحو المبين أدناه:
    55. La composition et les attributions des autres comités du secrétariat sont indiquées ci-après. UN ٥٥ - يرد أدناه تكوين لجان أمانة اليونيسيف اﻷخرى ومهامها.
    Les dépenses additionnelles découlant de ces résolutions sont indiquées ci-après. UN ويرد أدناه وصف للاحتياجات الإضافية المرتبطة بقراري المجلس.
    Les questions examinées dans la première partie du rapport sont indiquées ci-après : UN وفيما يلي بيان بالبنود التي يتناولها الجزء اﻷول من التقرير:
    Les actions à mener sont indiquées ci-après : UN 4- ترد فيما يلي الإجراءات التي يتعين اتخاذها:
    Les dépenses additionnelles découlant des résolutions et décisions du Conseil sont indiquées ci-après. UN ويرد أدناه بيان بالاحتياجات الإضافية المترتبة على قرارات المجلس ومقرراته.
    Les réformes les plus importantes sont indiquées ci-après. UN وترد أدناه التطورات الحديثة في قطاعات الرعاية الاجتماعية فيما يتعلق بأبرز مبادرات اﻹصلاح.
    Les conclusions de ses travaux sont indiquées ci-après. UN وترد أدناه النتائج التي توصل إليها المجلس.
    Les activités menées dans le cadre du projet depuis la présentation du dernier rapport sont indiquées ci-après. UN وترد أدناه الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع منذ تقديم التقرير السابق.
    Les stratégies de renforcement des capacités qui seront exposées de manière plus détaillée dans la note d'orientation sont indiquées ci-après. UN وترد أدناه استراتيجيات تنمية القدرات، التي سيجري تناولها بتفصيل أكبر في المذكرة التوجيهية.
    Les questions relatives au maintien de la paix et de la sécurité internationales dont le Conseil de sécurité est saisi sont indiquées ci-après. UN ٢ - وترد أدناه المسائل المتصلة بصون السلام والأمن الدوليين المعروضة على مجلس الأمن.
    Les dépenses par catégorie pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 sont indiquées ci-après. UN ١٤ - وترد أدناه النفقات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بحسب طبيعة النفقات.
    Les principaux aspects de cette stratégie et les améliorations que celle-ci représente sont indiquées ci-après. UN وترد فيما يلي أهم جوانب الاستراتيجية والتحسينات التي أفضت إليها.
    sont indiquées ci-après certaines des tendances et des pistes d'enquête qui continueront d'orienter les travaux du Groupe sur le terrain. UN وترد فيما يلي بعض الاتجاهات والخيوط التي اهتدى بها وسيهتدي بها فريق في العمل الذي يقوم به في هذا الميدان.
    Ces dépenses, qui concernent les chapitres 2, 3, 4, 7, 24, 27 et 29F du budget-programme, sont indiquées ci-après. UN ١٠ - وتتصل هذه النفقات بأبواب الميزانية 2، و 3، و 4، و 7، و 24، و 27، و 29 واو، على النحو المبين أدناه.
    Ces dépenses, qui concernent les chapitres 1, 3, 5, 7 et 23 du budget-programme sont indiquées ci-après. UN 10 - وتتصل هذه النفقات بأبواب الميزانية 1 و 3 و 5 و 7 و 23 على النحو المبين أدناه.
    L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès sont indiquées ci-après. UN 234 - يرد أدناه الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز:
    Les mesures prises pour donner suite à ces recommandations sont indiquées ci-après. UN ويرد أدناه وصف للتدابير التي اتخذت لتنفيذ تلك التوصيات.
    Les estimations et hypothèses qui comportent un risque important d'entraîner un ajustement significatif de la valeur comptable des actifs et des passifs sont indiquées ci-après. UN وفيما يلي بيان للتقديرات والافتراضات التي تنطوي على خطر كبير للتسبب في إدخال تعديل مادي على القيمة الدفترية للأصول والخصوم.
    Les ressources demandées pour les consultants sont indiquées ci-après. UN 28 - ترد فيما يلي الاحتياجات المتعلقة بالاستشاريين.
    Les différentes étapes suivies sont indiquées ci-après. Ajustements de volume UN وفيما يلي وصف لكل خطوة من الخطوات المتعاقبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد