Les montants pouvant être transférés sont indiqués au tableau ci-dessous. | UN | وترد في الجدول أدناه المبالغ المتوافرة للتحويل. |
Les coefficients de l'indemnité de poste applicables à la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur pour tous les lieux d'affectation sont indiqués au tableau 2. | UN | وترد في الجدول 2 مضاعفات تسوية المقر التي تنطبق على موظفي الفئة الفنية والوظائف العليا في جميع مراكز العمل. |
Les trois taux d'exécution de chaque chapitre du budget-programme sont indiqués au tableau 1. | UN | وترد في الجدول 1 معدلات التنفيذ الثلاث لكل برنامج. |
1. Les organismes finlandais qui prennent part aux activités spatiales sont indiqués au tableau 1. | UN | 1 - يبيِّن الجدول 1 الهيئات الفنلندية المعنية بالأنشطة الفضائية. |
1. Les organismes finlandais qui prennent part aux activités spatiales sont indiqués au tableau 1. | UN | 1- يبيِّن الجدول 1 الهيئات الفنلندية المعنية بالأنشطة الفضائية. |
S'agissant de ces fonds, pour lesquels les contributions sont reçues, programmées et décaissées presque exclusivement en dollars, les gains ou pertes latents résultant de la réévaluation des éléments d'actif et de passif non libellés en dollars sont indiqués au tableau 1 et le solde des fonds dont on peut librement disposer est ajusté en conséquence. | UN | وبالنسبة لهذه الأموال، فإنه في الحالات التي ترد فيها مساهمات وتبرمج وتوزع حصرا تقريبا بالدولار الأمريكي، تقيد أي مكاسب أو خسائر غير محققة ناتجة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات بغير الدولار من خلال الجدول 1 ويصحح رصيد الصندوق القابل للبرمجة وفقا لذلك. |
Les transferts de postes entre chapitres relatifs au domaine économique et social sont indiqués au tableau III et récapitulés ci-après. | UN | أما عمليات نقل الوظائف بين اﻷبواب في المجال الاقتصادي والاجتماعي فترد في الجدول الثالث ويرد أدناه موجز لها. |
Le nombre prévu et le nombre effectif de véhicules loués déployés chaque mois sont indiqués au tableau 3 de l'annexe V. | UN | وترد في الجدول ٣ من المرفق الخامس معلومات عن الانتشار الشهري المخطط والفعلي للمركبات المستأجرة. |
Si toutes les unités d'infanterie ont été déployées, cela n'a pas été le cas des unités de soutien logistique, comme il ressort de l'annexe III. Les arrivées et départs mensuels sont indiqués au tableau 1 ci-dessous. | UN | رغم نشر جميع أفراد المشاة بصورة كاملة، كانت هناك شواغر في الوحدات السوقية/وحدات الدعم على النحو المبين في المرفق الثالث. وترد في الجدول ١ أدناه اﻷعداد الشهرية لوصول ومغادرة أفراد الوحدات في كل شهر. |
Les niveaux maximum et minimum de ces taux d'intérêt commerciaux de référence dans les différentes monnaies en 1996 et pendant les cinq premiers mois de 1997 sont indiqués au tableau 17. | UN | وترد في الجدول ٧١ المستويات القصوى والدنيا لما يسمى بأسعار الفائدة التجارية المرجعية لعملات مختلفة في عام ٦٩٩١، واﻷشهر الخمسة اﻷولى من عام ٧٩٩١. |
Les besoins budgétaires connexes sont indiqués au tableau III.10. | UN | وترد في الجدول الثالث - 10 متطلبات الميزانية ذات الصلة. |
Les transferts entre chapitres des montants réaffectés pour financer le projet de progiciel intégré de gestion sont indiqués au tableau 1. | UN | وترد في الجدول 1 أدناه التفاصيل المتعلقة بنقل المبالغ لتلبية احتياجات مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة حسب أبواب الميزانية. |
Les pourcentages de travailleurs non agricoles dans les secteur formel et informel recensés dans les enquêtes de 2001/02 et 2003/04 sont indiqués au tableau 7.11. | UN | وترد في الجدول 7-11 لمحة مقارنَة عن نسب الأشخاص العاملين في القطاع غير الزراعي بصورة نظامية أو غير نظامية استنادا إلى الدراسة الاستقصائية الحالية والدراسة الاستقصائية للفترة 2001-2002. |
Les effectifs nécessaires par mission et les variations par rapport aux chiffres de 2008 sont indiqués au tableau 3 du rapport du Secrétaire général (A/63/346). | UN | وترد في الجدول 3 من تقرير الأمين العام (A/63/346) الاحتياجات من الوظائف لكل بعثة والتغييرات بالمقارنة مع المستويات في عام 2008. |
Ces études de cas sont présentées plus loin pour illustrer les types d'actes commis par les parties au conflit, susceptibles de constituer des violations du droit international humanitaire et du droit international des droits de l'homme. Le lieu et la date des incidents/attaques en question sont indiqués au tableau 2. | UN | وهذه الدراسات مبينة هنا لتوفير أمثلة على أنواع الأفعال المرتكبة على يد الأطراف المتنازعة والتي يجوز أن تشكل انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.وترد في الجدول 2 مواقع وتواريخ الحوادث/الاعتداءات التي جرى التحقيق فيها. |
Les écarts les plus importants, par objet de dépense, entre le montant des crédits ouverts et les dépenses du Tribunal dans son ensemble sont indiqués au tableau 1 du rapport sur l'exécution du budget (A/56/501). | UN | 10 - وترد في الجدول 1 من تقرير الأداء (A/56/501) تفاوتات كبيرة بين الاعتمادات والنفقات موزعة حسب وجوه الإنفاق بالنسبة للمحكمة ككل. |
Les crédits budgétaires ouverts pour les secteurs sociaux (éducation, santé, eau, logement et filet de protection sociale) sont indiqués au tableau 3 du présent rapport. | UN | وترد في الجدول 3 من هذا التقرير مخصصات الميزانية للقطاعات الاجتماعية (التعليم، والصحة، والمياه، والإسكان، وشبكات السلامة الاجتماعية). |
1. Les organismes finlandais qui prennent part aux activités spatiales sont indiqués au tableau 1. | UN | 1- يبيِّن الجدول 1 الهيئات الفنلندية المعنية بالأنشطة الفضائية. |
S'agissant de ces fonds, pour lesquels les contributions sont reçues, programmées et décaissées presque exclusivement en dollars, les gains réalisés et les pertes tant réalisées que latentes résultant de la réévaluation des éléments d'actif et de passif non libellés en dollars sont indiqués au tableau 1 et le solde des fonds dont on peut librement disposer est ajusté en conséquence. | UN | وبالنسبة لهذه الأموال، ففي الحالات التي ترد فيها مساهمات وتبرمج وتوزع حصرا تقريبا بدولار الولايات المتحدة، تقيد أي مكاسب محققة وكل الخسائر المحققة وغير المحققة الناتجة عن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير الدولارية من خلال الجدول 1 ويصحح رصيد الصندوق القابل للبرمجة وفقا لذلك. الترتيبات فيما بين المنظمات |
La troisième partie fournit une information plus complète sur les postes d'appui (appui au programme ; gestion et administration) (tableaux III.4, III.5 et III.6 et figure E.) Les postes financés au titre de la subvention du Budget ordinaire sont indiqués au tableau III.6. | UN | ويقدم الجزء الثالث معلومات أخرى عن الوظائف المتعلقة بالدعم (دعم البرنامج؛ التنظيم والإدارة) (الجداول الثالث - 4 و5 و6 والشكل هاء). أما الوظائف التي تمول من الميزانية العادية، فترد في الجدول الثالث - 6. |