ويكيبيديا

    "sont indiqués dans l'annexe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وترد في المرفق
        
    • ويرد في المرفق
        
    • أدرجت في النص
        
    Les CIP définitifs des pays ayant le statut de contribuant net pour le cinquième cycle sont indiqués dans l'annexe. UN وترد في المرفق أرقام التخطيط الارشادية النهائية للبلدان التي لها مركز المتبرع الصافي في دورة البرمجة الخامسة.
    Les niveaux calculés de production et de consommation pour ces Parties sont indiqués dans l'annexe I au présent additif. UN وترد في المرفق الأول بهذه الإضافة بيانات الإنتاج والاستهلاك المحسوبة لتلك الأطراف.
    Les définitions de ces catégories et les critères de répartition sont indiqués dans l'annexe IV. UN وترد في المرفق الرابع تعاريف هذه الفئات ومعايير رصد الاعتمادات لها.
    17. Les codes de pays utilisés pour la numérotation des projets sont indiqués dans l'annexe au présent document. UN 17- ويرد في المرفق لهذه الوثيقة شرح للرموز الخاصة بالبلدان والمستخدمة في ترقيم المشاريع.
    Les États qui ont signé ou ratifié la Convention ou y ont adhéré, et ceux qui ont fait des déclarations en vertu des articles 21 et 22 de la Convention sont indiqués dans l'annexe I. UN ويرد في المرفق اﻷول قائمة بالدول التي وقﱠعت على الاتفاقية، أو صدقت عليها أو انضمت إليها، وكذلك الدول التـي أصدرت اعلانات بموجب المادتين ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية.
    Les résultats de l'évaluation des risques du POPRC (2006), qui se fondait également sur les documents de l'OCDE (2002) et de la RPA (2004), sont indiqués dans l'annexe. UN كذلك أدرجت في النص بعض النتائج المستقاة من تقييم الأخطار في إطار لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، الذي استند بدوره إلى وثيقتي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (OECD,2002) وشركة RPA (RPA, 2004).
    Les délais dont disposent ces États parties pour achever la destruction de leurs stocks conformément à l'article 4 sont indiqués dans l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني المواعيد المحددة لهذه الدول الأطراف كي تُكمل تدمير مخزوناتها وفقاً لأحكام المادة 4.
    Les calculs relatifs au financement des activités du Tribunal pour l’exercice 2000 sont indiqués dans l’annexe IX. UN وترد في المرفق التاسع حسابات تمويل المحكمة في عام ٢٠٠٠.
    Les coordonnées et l'emplacement général de la zone visée par la demande sont indiqués dans l'annexe du présent rapport. UN وترد في المرفق الملحق بهذه الوثيقة الإحداثيات والموقع العام للمنطقة موضوع الطلب.
    Les délais dont disposent les États parties pour achever de détruire leurs stocks conformément à l'article 4 sont indiqués dans l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني الجداول الزمنية المحددة لانتهاء الدول الأطراف من تدمير مخزوناتها وفقاً للمادة 4.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Les définitions de ces catégories et les critères de répartition sont indiqués dans l'annexe IV. UN وترد في المرفق الرابع تعاريف هذه الفئات ومعايير رصد الاعتمادات لها.
    Les délais dont disposent les États parties pour achever de détruire leurs stocks conformément à l'article 4 sont indiqués dans l'annexe II. UN وترد في المرفق الثاني الجداول الزمنية للدول الأطراف من أجل إتمام عملية تدمير المخزونات وفقاً للمادة 4.
    Les délais dont ils disposent pour détruire les mines antipersonnel dans les zones minées ou veiller à leur destruction conformément à l'article 5 sont indiqués dans l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث الجداول الزمنية المحددة لهذه الدول الأطراف من أجل تدمير الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة أو ضمان تدميرها وفقاً للمادة 5.
    Les réponses reçues et les montants concernés sont indiqués dans l'annexe I à la présente note. UN وترد في المرفق الأول لهذه المذكرة إشارة لردودهم والأموال المحولة.
    Les États parties qui ont déclaré qu’ils ne reconnaissaient pas la compétence du Comité en vertu de l’article 20 de la Convention sont indiqués dans l’annexe II, et ceux qui ont fait des déclarations en vertu des articles 21 et 22 de la Convention sont indiqués à l’annexe III. UN وترد في المرفق الثاني قائمة بالدول اﻷطراف التي أعلنت عن عدم إقرارها بصلاحية اللجنة المنصوص عليها في المادة ٢٠ من الاتفاقية. كما ترد في المرفق الثالث قائمة بالدول التي قدمت إعلانات نصت عليها المادتان ٢١ و ٢٢ من الاتفاقية.
    Les effectifs approuvés, le nombre de postes occupés et les taux de vacance de poste durant la période à l'examen sont indiqués dans l'annexe III, pour le personnel civil et le personnel militaire. UN ويرد في المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به، ومعدلات شغل الوظائف والشواغر بالنسبة إلى الموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Des renseignements complémentaires sur les dépenses figurent dans l'annexe IV. En ce qui concerne le personnel civil, l'effectif autorisé et le calendrier de retrait sont indiqués dans l'annexe VII. UN وترد في المرفق الرابع معلومات تكميلية بشأن المصروفات. ويرد في المرفق السابع ملاك الموظفين المأذون به وجدول مواعيد سحب الموظفين المدنيين.
    Les effectifs approuvés, le nombre de postes occupés et les taux de vacance de poste durant la période à l'examen sont indiqués dans l'annexe III, pour le personnel civil et le personnel militaire. UN ويرد في المرفق الثالث ملاك الموظفين المأذون به، ومعدلات شغل الوظائف والشواغر بالنسبة للموظفين المدنيين واﻷفراد العسكريين للفترة المشمولة بالتقرير.
    Des renseignements complémentaires sur les dépenses correspondant à chaque rubrique budgétaire sont donnés dans l'annexe II. Les effectifs civils proposés pour la MONUT sont indiqués dans l'annexe III. On trouvera à l'annexe IV un organigramme de la MONUT, et les dépenses relatives au personnel civil et dépenses connexes sont indiquées dans l'annexe V. UN ويبين المرفق الثالث جدول ملاك الموظفين المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان. ويرد في المرفق الرابع خريطة تنظيمية لملاك البعثة. ويتضمن المرفق الخامس بيانا بالموظفين المدنيين والتكاليف المتصلة بهم.
    Les résultats de l'évaluation des risques du POPRC (2006), qui se fondait également sur les documents de l'OCDE (2002) et de la RPA (2004), sont indiqués dans l'annexe. UN كذلك أدرجت في النص بعض النتائج المستقاة من تقييم الأخطار في إطار لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، الذي استند بدوره إلى وثيقتي منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (OECD,2002) وشركة RPA (RPA, 2004).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد