ويكيبيديا

    "sont irrecevables en vertu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غير مقبولة بموجب
        
    • غير مقبولة وفقاً
        
    • لا يجوز قبولها بموجب
        
    • بالتالي غير مقبولة بمقتضى
        
    • مقبوليتها بموجب
        
    • غير مقبولة عملاً
        
    • غير مقبولة في إطار
        
    Le Comité estime dès lors que ces allégations de violation sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن ادعاءات الانتهاك هذه غير مقبولة بموجب الفقرة المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, ses allégations sont irrecevables en vertu de cette disposition. UN وبناء عليه، فإن ادعاءاتها غير مقبولة بموجب هذه المادة.
    Par conséquent, les plaintes de l'auteur sont irrecevables en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif. UN وبناء على ذلك، فإن ادعاءات صاحب البلاغ غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité considère que l'auteur n'a pas étayé ces allégations aux fins de la recevabilité et que les griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناءً على ذلك، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يدعم ادعاءاته بأدلة كافية لأغراض المقبولية وبذلك تكون الادعاءات غير مقبولة وفقاً للمادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    4.5 Enfin, l'État partie considère que les parties de la communication où l'auteur invoque des violations de la Convention relative aux droits de l'enfant sont irrecevables en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. UN 4-5 وختاماً، ادعت الدولة الطرف أن أجزاء البلاغ المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لاتفاقية حقوق الطفل لا يجوز قبولها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent il considère que ces parties de la communication sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أن هذه الأجزاء من البلاغ غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité conclut que ces allégations sont irrecevables en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif. UN لهذا، تستنتج اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité conclut que ces allégations sont irrecevables en vertu des articles 2 et 3 du Protocole facultatif. UN لهذا، تستنتج اللجنة أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادتين 2 و3 من البروتوكول الاختياري.
    Il estime donc que ces plaintes sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، تخلص اللجنة إلى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité déclare que ces griefs sont irrecevables en vertu du Protocole facultatif. UN وبناء على ذلك، تعلن اللجنة أن هذه المزاعم غير مقبولة بموجب البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فهي ترى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Il considère que les prétentions de l'auteur au titre de cet article sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وترى اللجنة أن الحجج التي ساقها صاحب البلاغ في هذا الصدد غير مقبولة بموجب أحكام المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité estime que les griefs de l'auteur à cet égard sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، ترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ في هذا السياق غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    Par conséquent, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، فهي ترى أن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, le Comité estime que les griefs de l'auteur à cet égard sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وعليه، ترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ في هذا السياق غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    En conséquence, ces griefs sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وبالتالي فإن هذه الادعاءات غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    À la lumière de ces considérations, le Comité estime que les griefs tirés par l'auteur des articles 6, 7, 13 et 14 n'ont pas été suffisamment étayés aux fins de la recevabilité et conclut qu'ils sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المواد 6 و7 و13 و14 لم تكن مدعّمة بأدلة كافية لأغراض المقبولية وتعلن أنها غير مقبولة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    a) Que les communications sont irrecevables en vertu du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif; UN (أ) أن البلاغات غير مقبولة وفقاً للفقرة الفرعية (ب) من الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري؛
    4.5 Enfin, l'État partie considère que les parties de la communication où l'auteur invoque des violations de la Convention relative aux droits de l'enfant sont irrecevables en vertu de l'article premier du Protocole facultatif. UN 4-5 وختاماً، ادعت الدولة الطرف أن أجزاء البلاغ المتعلقة بالانتهاكات المزعومة لاتفاقية حقوق الطفل لا يجوز قبولها بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    Dans ces conditions, le Comité considère que les griefs tirés des articles 19 et 26 du Pacte sont insuffisamment étayés, aux fins de la recevabilité, et sont irrecevables en vertu de l'article 2 et du paragraphe 2 b) de l'article 5 du Protocole facultatif. UN وفي ضوء ما تقدم، ترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ استناداً إلى المادتين 19 و26 من العهد، لم تُدعم بالأدلة الكافية لأغراض المقبولية، وأنها بالتالي غير مقبولة بمقتضى المادة 2، وكذلك بمقتضى الفقرة 2(ب) من المادة5، من البروتوكول الاختياري.
    8.7 Compte tenu de ce qui précède, le Comité estime que les allégations de l'auteur concernant une violation possible du paragraphe 2 de l'article 14 du Pacte sont également sans fondement et qu'elles sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN 8-7 وفي ضوء ما تقدم، ترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ بشأن احتمال الإخلال بالفقرة 2 من المادة 14 من العهد لم تُدعم بأدلة كافية، وترى عدم مقبوليتها بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري.
    L'État partie affirme donc que ces aspects de la communication sont irrecevables en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif. UN ولذلك، تدفع الدولة الطرف بأن تلك الجوانب من البلاغ غير مقبولة عملاً بالمادة 2 من البروتوكول الاختياري().
    Le Comité considère donc que les prétentions formulées par l'auteur à cet égard sont irrecevables en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وعليه، تعتبر اللجنة أن دفوع صاحب البلاغات في هذا الصدد غير مقبولة في إطار المادة 3 من البروتوكول الاختياري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد