ويكيبيديا

    "sont le ministère de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هي وزارة
        
    • فهي وزارة
        
    • هما وزارة
        
    Les instances responsables de son application sont le Ministère de la justice, le Ministère de l'intérieur, le Ministère des affaires étrangères, les autorités et les communes frontalières. UN والهيئات المسؤولة عن تنفيذ هذه الخطة هي وزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الخارجية، والمقاطعات والبلديات الحدودية.
    Les organes responsables de la lutte contre la traite des êtres humains sont le Ministère de l'intérieur, le Ministère de la famille, de la jeunesse et des sports et le Service du Procureur général. UN والهيئات المسؤولة عن مكافحة الاتجار هي وزارة الداخلية، ووزارة الأسرة والشباب والرياضة، ومكتب المدعي العام.
    Les entités chargées de ce programme sont le Ministère de la santé, le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles renouvelables, le Centre de recherche et d'exploitation des produits pétroliers du Venezuela (INTEVEP). UN والهيئات المسؤولة عن هذا البرنامج هي وزارة الصحة والضمان الاجتماعي، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية المتجددة، ومركز بحوث وتطوير النفط في فنزويلا.
    Les autorités compétentes sont le Ministère de la sécurité publique, le Ministère de la justice et le Ministère des affaires étrangères. UN أمّا السلطات المختصة في هذا المجال فهي وزارة الأمن العام ووزارة العدل ووزارة الخارجية.
    Les principaux organes responsables de ces activités sont le Ministère de la défense et le Ministère de l'intérieur. UN والوكالتان الرئيسيتان المسؤولتان عن هذه الأنشطة هما وزارة الدفاع ووزارة الداخلية.
    Les entités chargées de sa mise en œuvre sont le Ministère de l'intérieur, le quartier général de la police et le quartier général des gardes frontière en coopération avec des ONG. UN والجهات المسؤولة عن تنفيذها هي وزارة الداخلية، والقيادة العامة للشرطة، وقيادة حرس الحدود، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية.
    Les institutions tout particulièrement chargées de lutter contre la corruption sont le Ministère de la justice et de la sécurité publique, l'autorité de poursuite, la police, l'Autorité nationale chargée des enquêtes et des poursuites concernant la criminalité économique et environnementale (ØKOKRIM) et le Ministère des affaires étrangères. UN والمؤسسات الأوثق صلة بمكافحة الفساد هي وزارة العدل والأمن العمومي، وسلطة الادعاء، ودائرة الشرطة، والسلطة الوطنية للتحقيق والملاحقة القضائية في الجرائم الاقتصادية والبيئية، ووزارة الشؤون الخارجية.
    Les institutions tout particulièrement chargées de lutter contre la corruption sont le Ministère de la justice, le ministère public, le pouvoir judiciaire, la police, le service de renseignement financier et le Ministère des affaires étrangères. UN والمؤسسات الأوثق صلة بمكافحة الفساد هي وزارة العدل ودائرة النيابة العامة والسلطة القضائية والشرطة ووحدة الاستخبارات المالية ووزارة الخارجية.
    Les ministères concernés par cette composante sont le Ministère de l'agriculture, le Ministère de l'eau et de l'irrigation, les autorités chargées du développement régional, le Ministère de la jeunesse et des sports. UN وكانت الوزارات المستهدفة في إطار هذا العنصر هي: وزارة الزراعة؛ ووزارة المياه والري؛ ووزارة سلطات التنمية الإقليمية؛ ووزارة شؤون الشباب والرياضة.
    Les institutions chargées de superviser et de mettre en œuvre l'embargo sur les armes sont le Ministère de la justice, la Force de police nigériane, le Service des douanes du Nigéria, le Corps de défense civile et de sécurité du Nigéria et le Département des services d'État. UN المؤسسات المسؤولة عن رصد وتنفيذ حظر توريد الأسلحة هي وزارة العدل، وقوة الشرطة في نيجيريا، ودائرة الجمارك في نيجيريا، وجهاز الأمن والدفاع المدني في نيجيريا، وجهاز أمن الدولة.
    Les trois principaux intervenants du système éducatif du côté de l'État sont le Ministère de l'Action Sociale et de la Solidarité Nationale (MASSN), le Ministère de l'Enseignement de Base et de l'Alphabétisation (MEBA) et le Ministère des Enseignements Secondaire, Supérieur et de la Recherche Scientifique (MESSRS). UN والعناصر الرئيسية الثلاثة التي تتدخل في نظام التعليم من جانب الدولة هي وزارة العمل الاجتماعي والتضامن الوطني ووزارة التعليم الأساسي ومحو الأمية ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    Les organismes qui s'occupent des programmes de formation ordinaires sont le Ministère de l'enseignement technique et de la formation professionnelle, le Ministère de la santé et l'Institut national des sciences administratives. UN - الجهات المعنية بالتدريب النظامي هي وزارة التعليم الفني والتدريب المهني، ووزارة الصحة، والمعهد الوطني للعلوم الإدارية؛
    32. Les autorités judiciaires et administratives qui ont compétence en matière de droits de l'homme sont : le Ministère de l'administration territoriale, qui est particulièrement chargé des libertés publiques, et le Ministère de la justice. UN 32- والسلطات القضائية والإدارية المختصة في مجال حقوق الإنسان هي وزارة الإدارة الإقليمية، المكلفة بوجه خاص بالحريات العمومية، ووزارة العدل.
    Les services de planification de la famille sont assurés à partir de quatre sources principales que sont le Ministère de la santé, l'Office national de la population et de la famille, les associations de planning familial et le vaste réseau de praticiens du secteur privé. UN 273 - تقدم خدمات تنظيم الأسرة من قِبَل أربع وكالات رئيسية هي وزارة الصحة، والمجلس الوطني للسكان وتنمية الأسرة، ورابطات تنظيم الأسرة، والشبكة الواسعة للأطباء الخصوصيين.
    Les autorités chargées de la mise en œuvre de ces accords en Lettonie sont le Ministère de l'intérieur, la Garde frontière, la Police nationale, la police de sécurité et les services de police financière et de répression des infractions douanières de l'Administration fiscale. UN والسلطات المختصة بتنفيذ الاتفاقين المذكورين في جمهورية لاتفيا هي وزارة الداخلية، وحرس حدود الدولة، وشرطة الدولة، وشرطة الأمن، ومجلس الشرطة المالية التابع لدائرة إيرادات الدولة، والمجلس الجنائي للجمارك التابع لدائرة إيرادات الدولة.
    Les services de l'État chargés d'organiser le contrôle voulu pour la sécurité du trafic des stupéfiants, des substances psychotropes et des précurseurs, et appelés à lutter constamment contre l'extension de la toxicomanie, sont le Ministère de la santé, le Ministère de l'intérieur et les services spécialisés qui relèvent de ces deux ministères, ainsi que d'autres organes de l'État. UN ويطلب من الهيئات الحكومية المسؤولة عن تنظيم رصد التداول المأمون للعقاقير المخدرة، والمؤثرات العقلية والسلائف، بذل جهود مطردة لمراقبة انتشار إدمان المخدرات، وهذه الهيئات هي وزارة الصحة ووزارة الداخلية والإدارات الفرعية ذات الهياكل الخاصة التابعة لها، وهيئات أخرى.
    75. Les institutions de l'État chargées de garantir l'accès au travail et l'emploi (art. 27 de la Convention) sont le Ministère de l'économie, de l'industrie et du commerce et le Ministère du travail et de la sécurité sociale. UN 75- المؤسسات الوطنية التي تحمي الحق في العمل والعمالة (المادة 27 من الاتفاقية) هي وزارة الاقتصاد والصناعة والتجارة ووزارة العمل والضمان الاجتماعي.
    Les partenaires du projet sont le Ministère de la sécurité sociale et du travail, le Centre d'information des femmes de Kaunas et le bureau de consultants < < Sprangbradan Utvecklingskonsulter AB > > (Suède). UN والجهات الشريكة في هذا المشروع هي وزارة الضمان الاجتماعي والعمل، ومركز المعلومات عن عمالة المرأة في كاوناس، والشركة الاستشارية " Sprangbradan Utvecklingskonsulter AB " (السويد).
    Les autorités compétentes au titre de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale sont le Ministère de la justice, le Bureau du Procureur général et les tribunaux. UN أما السلطات المختصة في إطار الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة القانونية في المسائل الجنائية فهي وزارة العدل ومكتب المدَّعي العام والمحاكم.
    Les quatre institutions ukrainiennes responsables de l'enlèvement des REG sont le Ministère de la défense et le Ministère des situations d'urgence (respectivement en charge de 79 000 ha et 67 000 ha de champs de tir), le Ministère des transports et des communications, et le Service de surveillance des frontières. UN أما الهيئات الأوكرانية الأربع المسؤولة عن إزالة مخلفات الحرب من المتفجرات فهي وزارة الدفاع ووزارة حالات الطوارئ (وهما مسؤولتان، على التوالي: عن 000 79 هكتار و000 67 هكتار من ميادين الرماية، ووزارة النقل والمواصلات، ودائرة مراقبة الحدود.
    397. Au niveau national, les organes administratifs responsables de la santé physique et mentale des enfants, des adolescents et des membres handicapés du groupe familial sont le Ministère de la santé et de l'action sociale et le Conseil national des mineurs et de la famille, dont les attributions sont les suivantes : UN ٣٩٧- وعلى الصعيد الوطني، فإن الهيئتين الاداريتين المسؤولتين عن الصحة البدنية والعقلية للمعوقين، من اﻷطفال والمراهقين وأعضاء المجموعة اﻷسرية، هما وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والمجلس الوطني لﻷحداث واﻷسرة؛ واختصاصاتهما هي كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد