ويكيبيديا

    "sont membres du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هي أعضاء في
        
    • الأعضاء في
        
    • عضوان في
        
    • هم أعضاء في
        
    • هي أيضا أعضاء في
        
    • وهم أعضاء في
        
    • وهي أعضاء في
        
    • منهم أعضاء في
        
    Le représentant des Philippines (au nom des États Membres des Nations Unis qui sont membres du Groupe des 77) pré-sente le projet de résolution. UN عرض مشروع القرار ممثل الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧.
    De plus, plusieurs entreprises sont membres du Conseil mondial des entreprises pour le développement durable; UN إضافة إلى أن العديد من الشركات هي أعضاء في المجلس العالمي للأعمال التجارية من أجل التنمية المستدامة؛
    Ces derniers sont membres du Comité sahélien des pesticides. UN والدول الأفريقية الثمانية المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    1. Les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: UN حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    1. Les représentants des États ci-après, qui sont membres du Conseil du commerce et du développement, ont assisté à la session: UN حضر الدورة ممثلو الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:
    Secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement qui sont membres du Groupe de la gestion de l'environnement UN أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي هي أعضاء في فريق إدارة البيئة
    Ces derniers sont membres du Comité sahélien des pesticides. UN والدول الأفريقية السبع المذكورة هي أعضاء في لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
    Document de travail présenté par l'Indonésie au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة عدم الانحياز
    Le représentant du Botswana présente le projet de réso-lution, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et de la Chine. UN قدم ممثل بوتسوانا مشروع القرار، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، والصين.
    D'autre part, les Îles Fidji et d'autres États insulaires du Pacifique Sud sont membres du premier groupe. UN ومن ناحية أخرى، فإن فيجي والدول الجزرية اﻷخرى في منطقة جنوب المحيط الهادئ هي أعضاء في المجموعة اﻵسيوية.
    I. États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Mouvement des pays non alignés UN أولا - الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز
    Nous saluons les services rendus par les États Membres qui sont membres du Conseil de sécurité, ainsi que leurs efforts. UN ونحن نسلّم بالخدمات والجهود التي تقدمها الدول الأعضاء التي هي أعضاء في مجلس الأمن.
    Projet de résolution présenté par les Philippines au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine UN مشروع قرار مقدم من الفلبين بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين
    Le représentant de l'Afrique du Sud présente le projet de résolution, au nom des États Membres des Nations Unies qui sont membres du Groupe africain. UN عرض ممثل جنوب افريقيا مشروع القرار، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في المجموعة الافريقية.
    Actuellement, 141 Etats membres de la CNUCED sont membres du Conseil. UN يبلغ في الوقت الحاضر عدد الدول اﻷعضاء في اﻷونكتاد التي هي أعضاء في المجلس ١٤١ دولة.
    Le projet de résolution a été présenté par le représentant du Burundi, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des États africains. UN وقدم مشروع القــرار ممثل بــوروندي بالنيـابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحــدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الافريقية.
    Les mouvements du Jihad terroriste érythréen, qui sont membres du réseau Al-Qaida, font maintenant partie de ce qu'on appelle l'Alliance des forces nationales érythréennes. UN وحركات الجهاد الإرهابية الإريترية، الأعضاء في شبكة القاعدة، تشكِّل الآن جزءا مما يسمى تحالف القوى الوطنية الإريترية.
    Le représentant de l'Égypte présente le projet de résolution, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des États africains. UN قدم ممثل مصر مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي ليست أعضاء في مجموعة الدول الأفريقية.
    Nos deux pays sont membres du Régime de contrôle de la technologie des missiles et du Groupe australien sur les armes chimiques. UN والبلدان كلاهما عضوان في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف وفريق استراليا المعني باﻷسلحة الكيميائية.
    Les membres du Cabinet et les administrateurs chargés des affaires culturelles au sein de chaque entité locale sont membres du Comité régional concerné de l'ACW, et sont appuyés par le fonctionnaire principal. UN والوزراء والأعضاء التنفيذيّون المسؤولون عن الثقافة في كل سلطة محلية هم أعضاء في اللجنة الإقليمية المعنية المنبثقة عن مجلس فنون ويلز، بدعم من المسؤول الرئيسي التابعين له.
    c) Document de travail soumis par l’Indonésie, au nom des États Membres qui sont membres du Mouvement des pays non alignés et autres États (A/CN.10/ 1996/WG.II/WP.3); UN " )ج( ورقة عمل مقدمة من إندونيسيا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أيضا أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز ودول أخرى )A/CN.10/1996/WG.II/WP.3(؛
    Ces quatre personnes, opposants connus auxquels il est interdit depuis des années d’exercer une activité professionnelle, sont membres du Groupe de travail de la Disidencia Interna para el Análisis de la Situación Socio-Económica Cubana. UN وهؤلاء اﻷربعة معارضون معروفون فصلوا منذ سنوات من أعمالهم، وهم أعضاء في فريق عمل الانشقاق الداخلي لتحليل الحالة الاجتماعية والاقتصادية في كوبا.
    2. Au Burkina Faso, au Cap Vert, en Gambie, au Mali, en Mauritanie, au Niger et au Sénégal, qui sont membres du Comité sahélien des pesticides, l'endosulfan était employé comme insecticide/acaricide dans la culture du coton. UN 2 - استخدم الإندوسلفان في بوركينا فاسو، والرأس الأخضر، وغامبيا، ومالي، وموريتانيا، والنيجر، والسنغال، وهي أعضاء في اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات، كمبيد للحشرات والقراد في القطن.
    Ce haut niveau de participation concerne en particulier les membres de la Communauté des États indépendants (CEI) : sept sont membres du Centre antiterrorisme de la CEI et participent à des réunions, ateliers et exercices conjoints de lutte contre le terrorisme. UN وينطبق ذلك بشكل خاص على أعضاء رابطة الدول المستقلة حيث أن سبعة منهم أعضاء في الرابطة وفي مركز مكافحة الإرهاب، وهم يشاركون في الاجتماعات وفي حلقات العمل وفي التدريبات المشتركة لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد