Certains partenariats sont présentés ci-dessous de manière plus détaillée. | UN | وترد أدناه مناقشة لبعض هذه الشراكات بمزيد من التفصيل. |
Quelques exemples de grandes initiatives sont présentés ci-dessous. | UN | وترد أدناه أمثلة على بعض المبادرات الرئيسية. |
Une compilation et un résumé des réponses sont présentés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه تجميع وموجز للردود على الاستبيان. |
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de l'Envoyé personnel sont présentés ci-dessous. | UN | 101 - ويرد أدناه عرض لهدف المبعوث الشخصي والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة بعمله. |
Les principaux changements qu'il est proposé d'apporter aux différents objets de dépense sont présentés ci-dessous. | UN | وترد فيما يلي التغيرات الرئيسية المقترحة في فئات أوجه اﻹنفاق. |
Les résultats du processus de coopération avec d'autres organisations sont présentés ci-dessous. | UN | 30 - ترد أدناه نتائج عملية التعاون مع منظمات أخرى: |
Les résumés de ces réponses sont présentés ci-dessous. Leur texte intégral est disponible, sur demande, auprès du HCDH. | UN | وترد أدناه موجزات لتلك الردود أما النصوص الكاملة، فهي متاحة عند الطلب لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Les résultats de l'analyse des fragments sont présentés ci-dessous. | UN | وترد أدناه نتائـــج تقييم اللجنة للبقايا المستخرجة. |
Les principaux critères sous-tendant la planification et les opérations dans le secteur des défis mondiaux sont présentés ci-dessous par secteur thématique. | UN | وترد أدناه بايجاز المعايير الرئيسية الموجِّهة للتخطيط والعمليات في قطاع التحديات العالمية حسب المجال المواضيعي. |
Les principaux critères sous-tendant la planification et les opérations dans le secteur de l'état de droit sont présentés ci-dessous par secteur thématique. | UN | وترد أدناه المعايير الرئيسية المرشدة في التخطيط والعمليات في قطاع سيادة القانون، مبينة حسب المجال المواضيعي. |
Les points marquants de certaines des recommandations formulées au cours de ces réunions d'experts sont présentés ci-dessous. | UN | وترد أدناه السمات البارزة لبعض التوصيات المقدمة خلال هذه الاجتماعات التي عقدها الخبراء. |
5. Les coefficients d'utilisation des organes de l'échantillon pour la période 1991-1993 sont présentés ci-dessous sous forme de tableau, aux fins de comparaison : | UN | ٥ - وترد أدناه معاملات الاستفادة للهيئات التي شملتها الفترة ١٩٩١-١٩٩٣ على شكل جدول ﻷغراض المقارنة. |
Les sous-programmes nouveaux ou révisés sont présentés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه عرض للبرامج الفرعية الجديدة والمنقحة. |
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous. | UN | 16 - ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
L'objectif, les réalisations escomptées et les indicateurs de succès de l'Envoyé personnel sont présentés ci-dessous. | UN | 61 - ويرد أدناه عرض لهدف المبعوث الخاص والإنجازات المتوقعة منه ومؤشرات الإنجاز المتعلقة به. |
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous. | UN | 125 - ويرد أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
Les faits nouveaux concernant les données soumises pour examen à la Commission à sa vingt et unième session sont présentés ci-dessous. | UN | ويرد أدناه وصف التطورات المتصلة بالتقارير قيد نظر اللجنة في دورتها الحادية والعشرين. |
L'objectif, les résultats escomptés, les indicateurs de résultats et la mesure des résultats de la mission sont présentés ci-dessous. | UN | 248 - ويرد أدناه هدف البعثة وإنجازاتها المتوقعة ومؤشرات إنجازها ومقاييس أدائها. |
Des renseignements détaillés et les raisons pour lesquelles il est proposé d'en faire don au gouvernement hôte sont présentés ci-dessous : | UN | وترد فيما يلي معلومات ومبررات مفصلة بشأن أسباب التبرع المقترح بأصول لحكومة البلد المضيف: |
Les organismes du système des Nations Unies ont présenté plusieurs exemples de bonne pratique en matière d'équilibre entre les sexes en réponse à l'enquête du Bureau de la Conseillère spéciale pour la parité des sexes et la promotion de la femme, qui sont présentés ci-dessous. | UN | 45 - قدمت كيانات منظومة الأمم المتحدة، في ردها على الدراسة الاستقصائية التي أجراها مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، عدة أمثلة جيدة عن التوازن الجنساني ترد أدناه. |
Les disponibilités et le passif de la MINUS sont présentés ci-dessous dans le tableau 2, avec le solde du fonds au 30 juin 2014. | UN | 6 - وترد في الجدول 2 أدناه معلومات عن الأصول النقدية للبعثة والتزاماتها ورصيد صندوقها في 30 حزيران/يونيه 2014. |
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès sont présentés ci-dessous. | UN | 9 - يعرض أدناه الهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
À cette session, la Commission a approuvé plusieurs résolutions relatives au programme de travail de la CEPALC, dont les résumés sont présentés ci-dessous à l'intention du Conseil. | UN | وفي هذه الدورة، أقرت اللجنة عدة قرارات تتعلق ببرنامج عملها، وفيما يلي موجز بهذه القرارات لكي يطلع عليه المجلس. |
Les objectifs, réalisations escomptées et indicateurs de succès, tels qu'ils ressortent des résolutions 1401 (2002), 1471 (2003), 1536 (2004), 1589 (2005), 1662 (2006) et 1746 (2007) du Conseil de sécurité, sont présentés ci-dessous. | UN | 12 - استنادا إلى قرارات مجلس الأمن 1401 (2002)، و 1471 (2003)، و 1536 (2004) و 1589 (2005)، و 1662 (2006)، و 1746 (2007)، يرد أدناه بيان للهدف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |