Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.30/SR.6 (par. 11). | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في المحضر الموجز IDB.30/SR.6، الفقرة 11. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.28/SR.5, par. 77. | UN | ويرد عرض للمناقشة حول البند 12 في المحضر الموجز IDB.28/SR.5، الفقرة 77. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.2, par. 4 à 16. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 4 إلى 16 من المحضر الموجز IDB.40/SR.2. |
Les engagements pris dans ces domaines sont résumés dans l'annexe au présent document. | UN | ويرد موجز لعدد الالتزامات المقدمة بشأن تلك الخدمات في مرفق هذه الوثيقة. |
Ces principes, qui sont exposés de manière détaillée dans les normes de DDR, sont résumés ci-après. | UN | وهذه المبادئ موضحة بالتفصيل في المعايير المتكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ويرد تلخيص لها أدناه. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.3, par. 70 à 86. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 70 إلى 86 من المحضر الموجز IDB.40/SR.3. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.3, par. 87 à 128. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 87 إلى 128من المحضر الموجز IDB.40/SR.3. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.4, par. 1 à 9. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 1 إلى 9 من المحضر الموجز IDB.40/SR.4. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.4, par. 10 à 19. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 10 إلى 19 من المحضر الموجز IDB.40/SR.4. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.4, par. 20 à 63. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 20 إلى 63 من المحضر الموجز IDB.40/SR.4. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.5, par. 1 à 26. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 1 إلى 26 من المحضر الموجز IDB.40/SR.5. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.5, par. 27 à 34. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا البند في الفقرات من 27 إلى 34 من المحضر الموجز IDB.40/SR.5. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.5, par. 35 à 44. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا الموضوع في الفقرات من 35 إلى 44 من المحضر الموجز IDB.40/SR.5. |
Les débats sur ce point sont résumés dans le compte rendu analytique IDB.40/SR.5, par. 45 à 47. | UN | ويرد عرض للنقاش حول هذا الموضوع في الفقرات من 45 إلى 47 من المحضر الموجز IDB.40/SR.5. |
Les domaines examinés et les principales conclusions de l'étude sont résumés aux paragraphes 54 à 62 du projet de budget. | UN | ويرد موجز للمجالات التي جرى تحليلها والاستنتاجات المستخلصة في الفقرات من 54 إلى 62 من تقرير الميزانية المقترحة. |
Les changements proposés sur le plan des ressources humaines sont résumés à l'annexe II du présent rapport. | UN | 42 - ويرد موجز التغييرات المقترح إدخالها على ملاك الموظفين في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Ces risques sont résumés dans une carte des < < points chauds > > qui fait l'objet de la figure II du rapport. | UN | ويرد تلخيص للمخاطر في خريطة شدة المخاطر المبينة في الشكل الثاني من التقرير. |
Les points de fond de ces réponses sont résumés dans la section II du présent rapport. | UN | ويرد ملخص للجوانب الموضوعية لتلك الردود في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
5. Les besoins urgents de locaux à usage de bureaux des différents services sont résumés dans le tableau suivant : Attribution | UN | ٥ - يرد موجز للحالة الراهنة للمكاتب ذات الاحتياجات العاجلة من الحيز المكتبي في الجدول أدناه: |
Ceux-ci sont résumés sous les rubriques thématiques ci-dessous. | UN | وتلخص هذه التحديات والعقبات في إطار العناوين المواضيعية التالية. |
Des progrès significatifs ont été enregistrés en ce qui concerne les activités de suivi qui sont résumés ci-dessous. | UN | وقد سُجل تقدم كبير فيما يتعلق بأنشطة المتابعة على النحو الموجز أدناه. |
Les débats sur le Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies et le Répertoire de la pratique du Conseil de sécurité sont résumés au Chapitre VI. | UN | ويرد في الفصل السادس تلخيص للمناقشات بشأن " مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن. |
Tous les cas qui ont donné lieu à l'application d'une ou plusieurs sanctions disciplinaires sont résumés ci-après, avec indication de la nature de la faute et de la (des) mesure(s) disciplinaire(s) prononcée(s) par le Secrétaire général. | UN | 17 - يرد أدناه موجز لكل قضية أدت إلى فرض تدبير تأديبي أو أكثر، مع بيان طبيعة سوء السلوك والتدبير التأديبي الذي فرضه الأمين العام. |
Les changements les plus importants en ce qui cocnerne la Conventio sont résumés ci-dessous. | UN | وأهم التغييرات المتصلة بالاتفاقية ملخصة أدناه. |
Tous ces résultats sont résumés dans un opuscule récent sur le respect par les États-Unis de ces obligations au titre de l'article VI. | UN | وجرى تلخيص جميع تلك الإنجازات في كتيب صدر حديثا عن مدى امتثال الولايات المتحدة لالتزاماتها بمقتضى المادة السادسة. |
Les progrès accomplis par le Fonds en 2011 dans la réalisation de ces objectifs sont résumés aux paragraphes 6 à 36 ci-dessous. | UN | وتوجز الفقرات من 6 إلى 36 أدناه، التقدم الذي أحرزه الصندوق في عام 2011 تجاه تحقيق تلك الأولويات. |
Les défis à relever sont résumés ci-après : | UN | وقد أوجزت هذه التحديات الكبيرة فيما يلي: |
Les problèmes sont résumés dans le paragraphe ci—dessous, où l'on souligne l'urgence qu'il y a à trouver une solution à cette faille permanente du système. | UN | وفيما يلي تلخيص للمشاكل مع تأكيد ضرورة إيجاد حل لهذا الإخفاق المستمر في النظام. |