Le Président dit que les membres du Comité spécial sont saisis du projet d'ordre du jour du séminaire régional pour les Caraïbes. | UN | 15 - الرئيس: قال إن أعضاء اللجنة الخاصة معروض عليهم مشروع جدول أعمال الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي. |
Les membres sont saisis d'une copie préliminaire de la version anglaise du rapport. | UN | معروض على اﻷعضاء نسخة مسبقة من النص الانكليزي للتقرير. |
Les membres sont saisis du document A/CN.10/1994/CRP.1, qui contient un programme de travail général pour la session de fond de 1994. | UN | معروض على اﻷعضاء الوثيقة A/CN.10/1994/CRP.1، التي تتضمن مشروع برنامج العمل العام للدورة الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
Les membres du Conseil sont saisis du quatrième rapport du Secrétaire général sur la situation en Sierra Leone, document S/1998/249. | UN | معروض على أعضاء المجلس التقرير الرابع لﻷمين العــام عــن الحالــة في سيراليون الوثيقة S/1998/249. |
b) D'autoriser le Tribunal à recruter un autre juge ad litem parmi les juges permanents du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ou les juges ad litem dudit Tribunal qui ne sont saisis d'aucune affaire. | UN | (ب) السماح للمحكمة بتعيين قاض مخصص إضافي من بين القضاة الدائمين السابقين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو من بين قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المخصصين الذين لم يكلفوا بأي قضية. |
Les membres du Conseil sont saisis du rapport du Secrétaire général sur la situation concernant le Sahara occidental, document S/1998/316. | UN | معروض على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الحالة المتعلقة بالصحراء الغربية، الوثيقة S/1998/316. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/1998/433, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضـاء المجلس الوثيقــة S/1998/433، التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres du Conseil sont saisis du rapport du Secrétaire général sur la situation au Tadjikistan, document S/1996/212. | UN | معروض على أعضاء المجلس تقرير اﻷمين العام عن الحالة في طاجيكستان، الوثيقة .S/1996/212 |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/1996/394, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/1996/394، التي تتضمن نص مشروع قرار أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2010/85, qui contient le rapport du Secrétaire général sur la Mission intégrée des Nations Unies au Timor-Leste. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2010/85، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2010/602, qui contient le texte d'un projet de résolution présenté par les États-Unis d'Amérique et la France. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2010/602 التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2008/618, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2008/618، التي تتضمن نص مشروع قرار أُعِـد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2003/665, qui contient le rapport d'activité du Secrétaire général sur Éthiopie et Érythrée | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2003/665، التي تتضمن التقرير المرحلي للأمين العام عن إثيوبيا وإريتريا. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2002/590, qui contient le rapport du Secrétaire général sur l'opération des Nations Unies à Chypre. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2002/590، التي تتضمن تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في قبرص. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2002/934, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2002/934 التي تتضمن نص مشروع قرار أعد في سياق مشاورات المجلس السابقة. |
Les membres du Conseil sont saisis du rapport du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés (S/2005/72). | UN | معروض على أعضاء المجلس تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح، الوثيقة S/2005/72. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2005/493*, qui contient le texte d'un projet de résolution élaboré au cours des consultations préalables du Conseil. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2005/493*، التي تتضمن مشروع قرار أُعد في سياق المشاورات السابقة التي أجراها المجلس. |
Les membres sont saisis du document S/2005/603, contenant le dix-neuvième rapport du Secrétaire général sur la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2005/603 التي تتضمن نص التقرير التاسع عشر للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les membres du Conseil sont saisis du document S/2004/240, qui contient le texte d'un projet de résolution présenté par l'Algérie et la Jamahiriya arabe libyenne. | UN | معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2004/240، التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته الجزائر والجماهيرية العربية الليبية. |
b) D'autoriser le Tribunal à recruter un autre juge ad litem parmi les juges permanents du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ou les juges ad litem dudit Tribunal qui ne sont saisis d'aucune affaire. > > | UN | " (ب) السماح للمحكمة بتعيين قاض مخصص إضافي من بين القضاة الدائمين السابقين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو من بين قضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المخصصين الذين لم يكلفوا بأي قضية " . |
Notant qu'à l'issue des affaires dont ils sont saisis, quatre juges permanents seront réaffectés des Chambres de première instance à la Chambre d'appel et que deux juges permanents quitteront le Tribunal, | UN | وإذ يشير إلى أنه عند الانتهاء من القضايا التي كُلِّف القضاة بالنظر فيها، سيتم نقل أربعة قضاة دائمين من الدائرتين الابتدائيتين إلى دائرة الاستئناف فيما سيغادر قاضيان دائمان المحكمة الدولية، |
Toutefois, les États Membres sont saisis du rapport de la Cinquième Commission en anglais. | UN | ومعروض على الجمعية الآن النص الانكليزي لذلك التقرير. |