1.57 Des provisions sont comptabilisées pour des passifs éventuels quand l'ONUDI a une obligation juridique ou implicite du fait d'événements passés, qu'il est très probable qu'une sortie de ressources soit requise pour acquitter cette obligation, et que le montant peut être estimé de manière fiable. | UN | 1-57 يُعترف بالمخصصات الاحتياطية للخصوم الطارئة عندما يقع على اليونيدو التزام آني قانوني أو حكمي ناتج عن أحداث سابقة، ويرجّح أن يتطلب الأمر تدفق موارد إلى الخارج للوفاء بذلك الالتزام، ويكون من الممكن تقدير المبلغ بموثوقية. |
1.58 Les passifs éventuels pour lesquels l'obligation potentielle est incertaine, pour lesquels l'existence pour l'ONUDI d'une obligation qui pourrait conduire à une sortie de ressources doit encore être confirmée ou pour lesquels l'obligation ne satisfait pas aux critères de comptabilisation de la norme 19 sont déclarés. | UN | 1-58 ويُكشف عن الخصوم الطارئة التي لا يكون فيها الالتزام المحتمل مؤكداً، أو لم يتأكّد بعد ما إذا كان على اليونيدو التزام آني يمكن أن يؤدي إلى تدفق موارد إلى الخارج، أو الالتزامات التي لا تفي بمعايير الاعتراف وفق المعيار المحاسبي إيبساس 19. |
1.57 Des provisions sont comptabilisées pour des passifs éventuels quand l'ONUDI a une obligation juridique ou implicite du fait d'événements passés, qu'il est très probable qu'une sortie de ressources soit requise pour acquitter cette obligation, et que le montant peut être estimé de manière fiable. | UN | 1-57 تحتسب المخصصات الاحتياطية للخصوم الطارئة عندما يقع على اليونيدو التزام حاضر قانوني أو حكمي ناتج عن أحداث سابقة، ويرجّح أن يتطلب الأمر تدفق موارد إلى الخارج للوفاء بذلك الالتزام، ويكون من الممكن تقدير المبلغ بموثوقية. |
Les entrées nettes de ressources ont été inversées en 1999 mais la région n'avait pas vu une telle sortie de ressources depuis la fin des années 80. | UN | وانعكس الاتجاه من صافي تدفقات الموارد إلى الداخل في عام 1999 ولكن المنطقة لم تشهد تدفقات إلى الخارج بهذا الحجم منذ أواخر الثمانينات. |
1.58 Les passifs éventuels pour lesquels l'obligation potentielle est incertaine, pour lesquels l'existence pour l'ONUDI d'une obligation qui pourrait conduire à une sortie de ressources doit encore être confirmée ou pour lesquels l'obligation ne satisfait pas aux critères de comptabilisation de la norme IPSAS 19 sont déclarés. | UN | 1-58 ويُكشف عن الخصوم الطارئة التي لا يكون فيها الالتزام المحتمل مؤكداً، أو لم يتأكّد بعد ما إذا كان على اليونيدو التزام حاضر يمكن أن يؤدي إلى تدفق موارد إلى الخارج، أو الالتزامات التي لا تفي بمعايير الاحتساب وفق المعيار المحاسبي إيبساس 19. |
1.56 Les passifs éventuels pour lesquels l'obligation potentielle est incertaine, ou pour lesquels l'existence pour l'ONUDI d'une obligation qui pourrait conduire à une sortie de ressources doit encore être confirmée, ou les obligations qui ne satisfont pas aux critères de comptabilisation de la norme IPSAS 19, sont déclarés. | UN | ١-٥٦- ويُكشف عن الخصوم الطارئة التي لا يكون فيها الالتزام المحتمل مؤكداً، أو لم يتأكّد بشأنه بعد ما إذا كان على اليونيدو التزام حاضر يمكن أن يؤدي إلى تدفق موارد إلى الخارج، أو في حالة الالتزامات التي لا تفي بمعايير الاحتساب وفقا للمعيار ١٩ من معايير إيبساس. |
1.57 Des provisions sont comptabilisées pour des passifs éventuels quand l'ONUDI a une obligation juridique ou implicite du fait d'événements passés, qu'il est très probable qu'une sortie de ressources soit requise pour acquitter cette obligation, et que le montant peut être estimé de manière fiable. | UN | 1-57 يُعترف بالمخصصات الاحتياطية للخصوم الطارئة عندما يقع على اليونيدو التزام قانوني أو حكمي آني ناتج عن أحداث سابقة، ويرجّح أن يتطلب الأمر تدفق موارد إلى الخارج للوفاء بذلك الالتزام، ويكون من الممكن تقدير المبلغ بموثوقة. |
1.58 Les passifs éventuels pour lesquels l'obligation potentielle est incertaine, pour lesquels l'existence pour l'ONUDI d'une obligation qui pourrait conduire à une sortie de ressources doit encore être confirmée ou pour lesquels l'obligation ne satisfait pas aux critères de comptabilisation de la norme 19 sont déclarés. | UN | 1-58 ويُكشف عن الخصوم الطارئة التي لا يكون فيها الالتزام المحتمل مؤكداً، أو لم يتأكّد بعد ما إذا كان على اليونيدو التزام آني يمكن أن يؤدي إلى تدفق موارد إلى الخارج، أو التزامات لا تفي بمعايير الاعتراف وفق المعيار المحاسبي إيبساس 19. |
Provisions et passifs éventuels 1.55 Des provisions sont comptabilisées pour des passifs éventuels quand: a) l'ONUDI a une obligation juridique ou implicite du fait d'événements passés; b) il est très probable qu'une sortie de ressources soit requise pour acquitter cette obligation; et c) le montant peut être estimé de manière fiable. | UN | ١-٥٥- تُحتسب المخصصات الاحتياطية فيما يتعلق بالالتزامات الطارئة إذا تحقق ما يلي: (أ) يكون على اليونيدو التزام حاضر قانوني أو حكمي ناتج عن أحداث سابقة؛ و(ب) يكون الأرجح أن يلزم تدفق موارد إلى الخارج للوفاء بذلك الالتزام؛ و(ج) يمكن تقدير المبلغ بموثوقية. |
S'il est improbable qu'une obligation en cours existe, l'entreprise déclare un passif éventuel, à moins que la possibilité d'une sortie de ressources comportant un bénéfice économique ne soit assez réduite (voir paragraphe 8.19). | UN | وفي الحالات التي لا يكون فيها من المحتمل وجود التزام جارٍ، تكشف المؤسسة عن الخصوم الاحتمالية، ما لم يكن احتمال وقوع تدفقات الموارد إلى الخارج تنطوي على فوائد اقتصادية، احتمالاً بعيداً (انظر الفقرة 8-19). |