ويكيبيديا

    "soucieuse de l'égalité des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المراعية للمنظور
        
    • جنساني وتعبير واضح
        
    • المراعية للفوارق
        
    Gestion des finances publiques, y compris la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes UN ألف - إدارة المالية العامة، بما في ذلك الميزنة المراعية للمنظور الجنساني
    Ils doivent se servir de la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes comme d'un moyen d'orienter l'élaboration des politiques et comme d'un instrument de mesure. UN وينبغي أن تُستخدم الميزنة المراعية للمنظور الجنساني لترشيد عملية وضع السياسات وأن تكون أداة للقياس.
    En Suède, le Ministère des finances et la Division de l'égalité des sexes ont œuvré de concert pour sensibiliser l'opinion à la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes et pour faire savoir que la répartition des ressources économiques était différenciée par sexe. UN وعملت وزارة المالية في السويد مع شعبة المساواة بين الجنسين على التوعية بالميزنة المراعية للمنظور الجنساني وإبراز التباين الجنساني في توزيع الموارد الاقتصادية.
    Il demande qu'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes et une prise en compte effective des dispositions de la Convention soient intégrées à toutes les initiatives visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et prie l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport des informations à ce sujet. UN وتدعو إلى إدماج منظور جنساني وتعبير واضح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    En République de Corée, des plans de budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes et des analyses de l'impact des politiques de promotion de l'égalité des sexes ont été utilisés pour l'établissement du budget. UN وفي جمهورية كوريا استُخدمت خطط الميزانية المراعية للفوارق الجنسانية وتحليلات السياسات المتعلقة بالآثار الجنسانية في إعداد الميزانية.
    3. Financer la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes et faire activement en sorte qu'elle prévienne les inégalités UN 3 - توفير التمويل للميزنة المراعية للمنظور الجنساني واستخدامه بنشاط لمنع أوجه عدم المساواة التي يحددها
    Une budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes renvoie à une planification, une programmation et une budgétisation nationales qui contribuent à la promotion de l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN وتشير عملية الميزنة المراعية للمنظور الجنساني إلى تخطيط الحكومة ووضعها للبرامج والميزانية، مما يسهم في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Bien que l'on ne dispose que peu de données permettant d'affirmer que les dépenses nationales consacrées à l'éducation bénéficient directement aux filles, il est encourageant de constater que certains États ont commencé à utiliser une budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes dans le secteur de l'éducation. UN وفي حين يتوافر القليل من البيانات عن الإنفاق الوطني على قطاع التعليم الذي يعود بالنفع المباشر على الفتيات، فإن ما يدعو إلى التفاؤل هو أن بعض الدول بدأ في الميزنة المراعية للمنظور الجنساني في قطاع التعليم.
    La plupart des initiatives de budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes menées à ce jour n'ont porté que sur le volet dépenses du budget. UN وما برحت معظم مبادرات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني تركز حتى تاريخه على الجانب المتعلق بالإنفاق من الميزانية().
    Pour assurer la viabilité des initiatives de budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, il faut institutionnaliser les activités de sensibilisation et de renforcement des capacités et les campagnes d'information sur ce type de budgétisation. UN 32 - وتتطلب استدامةُ مبادرات الميزنة المراعية للمنظور الجنساني أن تكون أنشطة التوعية وبناء القدرات والحملات الإعلامية عن الميزنة المراعية للمنظور الجنساني جزءا أساسيا ثابتا فيها.
    Des conférences ont été organisées aux niveaux national et international pour promouvoir la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, en vue de responsabiliser davantage les uns et les autres s'agissant de la mise en œuvre des engagements en faveur de l'égalité des sexes. UN 33 - ونُظمت مؤتمرات على الصعيدين الوطني والدولي للترويج للميزنة المراعية للمنظور الجنساني بغية زيادة المساءلة عن التعهدات المتعلقة بسياسات المساواة بين الجنسين.
    Ainsi, l'Allemagne a accueilli une conférence de l'Union européenne sur la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes, à laquelle ont participé des experts nationaux et internationaux de divers horizons en vue d'un échange de vues sur les pratiques optimales et les avantages concrets de l'application d'une politique de promotion de l'égalité des sexes. UN واستضافت ألمانيا مؤتمر الاتحاد الأوروبي للميزنة المراعية للمنظور الجنساني، الذي ضم خبراء وطنيين ودوليين من طائفة من أصحاب المصلحة، لتبادل أفضل الممارسات والفوائد الملموسة من أجل تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    L'Italie a organisé une conférence sur l'évaluation des budgets gouvernementaux sous l'angle de l'égalité des sexes et lancé un réseau de provinces et de villes pour la diffusion de l'information sur la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes et les meilleures pratiques en matière d'égalité des chances. UN كما دعت إيطاليا إلى عقد مؤتمر عن " المراجعة الجنسانية للميزانيات الحكومية " وأطلقت شبكةَ المقاطعات والمدن لنشر المعلومات عن الميزانية المراعية للمنظور الجنساني وأفضل الممارسات لتحقيق تكافؤ الفرص.
    Plus important encore, les initiatives de financement et la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes ne peuvent à elles seules empêcher les inégalités : la volonté politique et les changements sociaux ont aussi un rôle essentiel à jouer à cet égard. UN الأهم من ذلك كله أن مبادرات التمويل والميزنة المراعية للمنظور الجنساني لا تكفي وحدها لمنع عدم المساواة - فالإرادة السياسية والتغيير الاجتماعي أساسيان أيضا.
    Conscient de l'utilité de la budgétisation soucieuse de l'égalité des sexes pour garantir la mise en œuvre de tous les plans fondés sur le principe d'égalité des sexes, le Gouvernement encourage l'établissement de budgets respectueux du principe d'équité entre les sexes aux niveaux national et local. UN وإدراكاً لأهمية الميزانية المراعية للمنظور الجنساني كأداة لضمان تنفيذ جميع الخطط المراعية للمسائل الجنسانية، تشدد الحكومة على أهمية إيلاء الاعتبار الواجب لوضع ميزانية مراعية للمنظور الجنساني على الصعيدين المركزي والمحلي.
    a) Niveau central : convaincre les autorités et le personnel d'encadrement de recevoir une formation à l'intégration d'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes; UN (أ) المستوى المركزي، ويتمثل في إقناع السلطات بتلقي تدريب وبتدريب موظفيها التنفيذيين على البرامج المراعية للمنظور الجنساني؛
    Il demande qu'une démarche soucieuse de l'égalité des sexes et une prise en compte effective des dispositions de la Convention soient intégrées à toutes les initiatives visant à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement et prie l'État partie de faire figurer dans son prochain rapport des informations à ce sujet. UN وتدعو إلى إدماج منظور جنساني وتعبير واضح لأحكام الاتفاقية في جميع الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    Le fait de disposer de données ventilées par sexe et d'indicateurs soucieux de l'égalité des sexes facilite le suivi et l'évaluation de la gestion des finances publiques soucieuse de l'égalité des sexes. UN 38 - ويسهّل توافر البيانات المبوبة بحسب الجنس والمؤشرات المراعية للفوارق الجنسانية رصد وتقييم إدارة المالية العامة المراعية للفوارق الجنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد