ويكيبيديا

    "soudanais et l'organisation des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السودان والأمم
        
    L'expert indépendant remercie le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies d'avoir facilité sa première visite dans le pays. UN ويود الخبير المستقل أن يشكر حكومة السودان والأمم المتحدة على تيسير زيارته الأولى للبلد.
    Le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies conviennent de créer aux fins du présent accord un mécanisme conjoint d'application de haut niveau. UN 1 - تتفق حكومة السودان والأمم المتحدة على تشكيل آلية تنفيذ مشتركة رفيعة المستوى، لتنفيذ هذا الاتفاق.
    Il est important de mentionner ici l'étroite coopération et la coordination complète entre le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies, qui garantissent le bon acheminement de l'aide humanitaire et facilitent la circulation du personnel humanitaire. UN ومن المهم أن نذكر هذا التعاون الوثيق والتنسيق الكامل القائمين بين حكومة السودان والأمم المتحدة والمانحين لضمان انسياب العون الإنساني وتسهيل حركة عمال الإغاثة.
    Il a rappelé que l'accord entre le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies consistait à permettre le déploiement de soldats thaïlandais et népalais après l'arrivée des bataillons éthiopien et égyptien. UN وأشار إلى أن الاتفاق بين حكومة السودان والأمم المتحدة أبرم لإتاحة نشر القوات التايلندية والنيبالية بعد قدوم الكتيبتين الإثيوبية والمصرية.
    Comme prévu au paragraphe 7 du communiqué commun de 2007 qu'ont signé le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies, un comité mixte de haut niveau a été formé par les deux parties afin de suivre l'application des accords énoncés dans ce document. UN بموجب الفقرة 7 من البيان المشترك بين حكومة السودان والأمم المتحدة في 2007، تم تكوين لجنة رفيعة المستوى مشتركة بين الجانبين لمراقبة تطبيق البيان.
    Le communiqué indiquait la volonté du Conseil de proroger encore le mandat si un accord était conclu entre le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies sur le passage à une opération de l'ONU. UN وأشار البيان إلى رغبة المجلس في تمديد الولاية فترة إضافية في حال التوصل إلى اتفاق بين حكومة السودان والأمم المتحدة بشأن التحويل إلى عملية تابعة للأمم المتحدة.
    La treizième réunion tripartite entre l'Union africaine, le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies s'est tenue à Al-Fasher le 23 juin. UN 66 - وعُقد الاجتماع الثلاثي الثالث عشر بين الاتحاد الأفريقي وحكومة السودان والأمم المتحدة في الفاشر في 23 حزيران/يونيه.
    J'ai également souligné que l'accord sur le statut des forces relatif à la Mission des Nations Unies au Soudan, actuellement en vigueur entre le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies, serait applicable à tout membre du personnel déployé au titre de l'appui de l'ONU à la MUAS. UN وشددت أيضا على أن الموظفين الذين سيتم نشرهم في إطار دعم الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان سيكونون مشمولين باتفاق مركز القوات الحالي بين حكومة السودان والأمم المتحدة المتعلق ببعثة الأمم المتحدة في السودان.
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte du communiqué commun signé le 3 juillet 2004 par le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies à l'occasion de la visite du Secrétaire général au Soudan (voir annexe). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل طيه نص البيان المشترك الموقع في 3 تموز/يوليه 2004 من جانب حكومة السودان والأمم المتحدة، أثناء زيارة الأمين العام للسودان (انظر المرفق).
    Mais, après la signature de l'Accord entre le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies et l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1769 (2007) le 31 juillet 2007, l'on est en droit de croire fermement à un retour à la paix et à la sécurité dans cette partie du Soudan. UN وفي دارفور، يبقى الوضع مثيرا للقلق بالتأكيد، ولكن بفضل الاتفاق بين حكومة السودان والأمم المتحدة، واتخاذ قرار مجلس الأمن 1769 (2007) في 31 تموز/ يوليه، نأمل أن تكون هناك عودة إلى السلام والأمن في ذلك الجزء من السودان.
    Le Comité de haut niveau, établi à l'issue du Communiqué conjoint par le Gouvernement soudanais et l'Organisation des Nations Unies dans le but de rationaliser les procédures bureaucratiques concernant les opérations humanitaires, a été élargi et renforcé avec l'appui du Ministre des affaires humanitaires, après la suspension, en mars 2009, des activités de 16 organisations non gouvernementales internationales et nationales. UN 8 - وجرى توسيع وتعزيز اللجنة الرفيعة المستوى، التي أنشئت عند اختتام إعداد البيان المشترك لعام 2007 بين حكومة السودان والأمم المتحدة، والتي سعت إلى تبسيط الإجراءات البيروقراطية التي تؤثر في العمليات الإنسانية، وذلك بدعم من وزير الشؤون الإنسانية، في أعقاب تعليق أنشطة 16 منظمة من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية في آذار/ مارس 2009.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد