ويكيبيديا

    "soudanais sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • السودان بشأن
        
    • السودانية حول
        
    • السودانيين بشأن
        
    Les consultations se poursuivent avec le Gouvernement soudanais sur cette question. UN وتتواصل المباحثات مع حكومة السودان بشأن هذه المسألة.
    Conclusions des consultations de haut niveau tenues par l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies avec le Gouvernement soudanais sur l'opération hybride au Darfour UN استنتاجات المشاورات الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مع حكومة السودان بشأن العملية المختلطة في دارفور
    Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et au Gouvernement soudanais sur la mise en œuvre des mesures de réforme des institutions de sécurité proposées par la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour UN تقديم المشورة إلى السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها مفوضية تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور
    Le Conseil a demandé que l'on parvienne rapidement à un accord au cours de la septième série de pourparlers de paix soudanais sur la région du Darfour. UN وطالب المجلس سرعة التوصل إلى اتفاق سلام خلال الجولة السابعة الحالية من محادثات السلام السودانية حول إقليم دارفور.
    Organisation de 5 séminaires à l'intention de journalistes soudanais sur la communication d'informations objectives et impartiales UN تنظيم 5 حلقات عمل للصحفيين السودانيين بشأن تقديم تقارير منصفة ومتوازنة
    Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et au Gouvernement soudanais sur la mise en œuvre des mesures de réforme des institutions de sécurité proposées par la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour UN إسداء المشورة إلى السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ الترتيبات الأمنية في دارفور
    :: Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et au Gouvernement soudanais sur la mise en œuvre des mesures de réforme des institutions de sécurité proposées par la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    :: Prestation de conseils à l'Autorité régionale de transition pour le Darfour et au Gouvernement soudanais sur la mise en œuvre des mesures de réforme des institutions de sécurité proposées par la Commission d'application des dispositions relatives à la sécurité au Darfour UN :: إسداء المشورة إلى سلطة دارفور الإقليمية الانتقالية وحكومة السودان بشأن تنفيذ تدابير إصلاح المؤسسات الأمنية التي اقترحتها لجنة تنفيذ ترتيبات الأمن في دارفور
    27. Le groupe d'experts est d'avis qu'un rapprochement des positions sur d'autres recommandations est possible et recommande par conséquent de poursuivre le dialogue avec le Gouvernement soudanais sur ces questions. UN ويؤيد فريق الخبراء الرأي الذي يفيد بوجود مجال لتقارب المواقف بشأن التوصيات الأخرى، ويوصي بالتالي باستمرار الحوار مع حكومة السودان بشأن هذه المسائل.
    En s'attachant à identifier les priorités de la société civile darfourienne, la Médiation ouvrira la voie à des discussions avec le Gouvernement soudanais sur des questions qui doivent être abordées en vue de faire des élections une étape crédible dans les efforts visant à assurer une participation significative du Darfour à la conduite des affaires publiques au niveau national au Soudan. UN ومع مضي الوساطة قدما في تحديد أولويات المجتمع المدني في دارفور، سيتيح ذلك إمكانية إجراء مناقشات مع حكومة السودان بشأن المسائل التي يتعين أن تعالج لضمان أن تصبح الانتخابات خطوة ذات مصداقية من أجل مشاركة حقيقية لدارفور على الصعيد الوطني في السودان.
    Malgré l'accord conclu avec le Gouvernement soudanais sur la nécessité de pouvoir utiliser sans restriction les hélicoptères pendant les situations de crise, aucun résultat pratique n'a été obtenu. UN 62 - وعلى الرغم من الاتفاق مع حكومة السودان بشأن ضرورة الاستخدام غير المشروط للمروحيات خلال الأزمات التي تنشأ، لم تُسجل أية نتائج عملية.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte des observations formulées par le Gouvernement soudanais sur le communiqué publié le 24 avril 2012 par le Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine (voir annexe). UN أوافيكم طيه بملاحظات حكومة السودان بشأن البيان الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 24 نيسان/أبريل 2012 (انظر المرفق).
    20. Le dépassement résulte principalement des voyages effectués sur de grandes distances par les observateurs militaires et les policiers des Nations Unies dans le cadre de la mission, qui n'étaient pas prévus dans le budget, ainsi que des voyages supplémentaires aux fins de consultations avec l'Union africaine et le Gouvernement soudanais sur la question du processus de paix au Darfour. UN 977.1 1 دولار 20 - تعزى الاحتياجات الإضافية بالدرجة الأولى إلى سفر المرقبين العسكريين وأفراد شرطة الأمم المتحدة داخل البعثة في مهام طويلة الأجل غير منصوص عليها في تقديرات الميزانية والسفر الإضافي للتشاور مع الاتحاد الأفريقي وحكومة السودان بشأن عملية سلام دارفور.
    J'attends une réponse positive du Gouvernement soudanais sur la composition de la force de la MINUAD car il est maintenant crucial de la déployer sans délai de façon à atteindre les objectifs fixés dans la résolution 1769 (2007). UN وأنا أتطلع لرد إيجابي من حكومة السودان بشأن تشكيل قوة العملية المختلطة، لأنه بات من الحيوي الآن أن نمضي قدما بعملية النشر دون مزيد من التأخير بغية الوفاء بالمعايير المحددة في القرار 1769 (2007).
    20. En application des accords de décembre 1992 et d'août 1993, les Nations Unies ont bénéficié d'une meilleure coopération du Gouvernement soudanais sur un certain nombre de points, ce qui a considérablement facilité leur accès aux régions touchées du sud et des zones de transition. UN ٢٠ - وفيما يتعلق بالاتفاقين المبرمين في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ وآب/اغسطس ١٩٩٣، شهدت اﻷمم المتحدة زيادة في التعاون مع حكومة السودان بشأن عدد من القضايا خلال العام المنصرم، مما أدى إلى تحسن كبير في امكانية وصول اﻷمم المتحدة إلى المناطق المتأثرة في جنوب السودان والمناطق الانتقالية.
    Le 9 février 2010, la MINUAD et le Conseil consultatif pour les droits de l'homme ont organisé conjointement, à El Fasher, le troisième Forum des droits de l'homme au Darfour, afin d'engager un dialogue constructif avec le Gouvernement soudanais sur la question des droits de l'homme et de renforcer la protection et la promotion de ces droits. UN 60 - وفي 9 شباط/فبراير 2010، نظم كل من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور والمجلس الاستشاري لحقوق الإنسان، على نحو مشترك، المنتدى الثالث المعني بحقوق الإنسان في دارفور في مدينة الفاشر، من أجل الدخول في حوار بنّاء مع حكومة السودان بشأن شواغل حقوق الإنسان وتعزيز حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    4. D'exhorter toutes les parties négociatrices dans les pourparlers de paix soudanais sur le Darfour, à Abuja, à s'employer avec détermination et diligence à parvenir à un règlement définitif et complet de la crise du Darfour au cours de la série actuelle de négociations; UN دعوة الاطراف المتفاوضة في محادثات السلام السودانية حول دارفور في أبوجا إلى العمل بكل عزم والإسراع في التوصل إلى اتفاق تسوية شاملة ونهائية بشأن أزمة دارفور في الجولة الراهنة من المفاوضات.
    :: Tenue de 5 séminaires à l'intention de journalistes soudanais sur la communication d'informations objectives et impartiales UN :: تنظيم 5 حلقات عمل للصحفيين السودانيين بشأن تقديم تقارير منصفة ومتوازنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد