S'il n'y a pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
3. Le PRESIDENT croit comprendre que la Sixième Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/52/L.9 et Corr.1 sans le mettre aux voix. | UN | ٣ - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/52/L.9 و Corr.1. |
La Présidente dit que, s'il n'y a pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.3/55/L.22 sans le mettre aux voix. | UN | 30 - الرئيسة: قالت إنها إذا لم تسمع اعتراضاً فستعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.3/55/L.22 دون تصويت. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
S'il n'y a pas d'objection, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | وقال، إنه في حال عدم وجود أي اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Il croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail. | UN | وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل. |
Le Président considère que le Comité souhaite approuver le projet de programme qui figure dans le document de travail no 8. | UN | 15 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع البرنامج الوارد في ورقة العمل رقم 8. |
36. La PRÉSIDENTE dit que, si elle n'entend pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution, tel qu'oralement révisé, sans le mettre aux voix. | UN | ٣٦ - الرئيس قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت. |
40. La PRÉSIDENTE dit que, si elle n'entend pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution tel qu'il a été oralement modifié. | UN | ٤٠ - الرئيس: قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
50. La PRÉSIDENTE dit que, si elle n'entend pas d'objections, elle considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution tel qu'il a été oralement révisé sans le mettre aux voix. | UN | ٥٠ - الرئيس: قالت إنها إن لم تجد اعتراضا تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا، بلا تصويت. |
Le Président dit que s'il n'entend pas d'objection, il considèrera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/58/L.20 sans le mettre aux voix. | UN | 55 - الرئيس: قال إنه ما لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/58/L.20 بدون تصويت. |
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considèrera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/58/L.22 sans le mettre aux voix. | UN | 59 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار A/C.6/58/L.22 بدون تصويت. |
Le Président dit qu'en l'absence d'objection, il considèrera que la Commission souhaite approuver le projet de décision A/C.6/58/L.24 sans le mettre aux voix. | UN | 61 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراضات فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع المقرر A/C.6/58/L.24 بدون تصويت. |
73. Le PRÉSIDENT dit que, en l'absence d'objections, il supposera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.4/52/L.9/Rev.1 sans le mettre aux voix. | UN | ٧٣ - الرئيس: قال إنه في حالة عدم سماعه ﻷية اعتراضات فإنه سيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.4/52/L.9/Rev.1. |
62. Le PRESIDENT dit que s'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution, tel qu'amendé oralement, sans le mettre aux voix. | UN | ٦٢ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بالصيغة التي عدل بها شفويا. |
67. Le PRESIDENT dit que s'il n'y a pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution sans le mettre aux voix. | UN | ٦٧ - الرئيس: اعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار. |
Il ajoute que, s'il n'entend pas d'objections, il considérera que la Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/52/L.17 et Corr.1 sans le mettre aux voix. | UN | وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.6/52/L.17 و Corr.1 بدون تصويت. |
6. Le PRESIDENT croit comprendre que la Sixième Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/52/L.14 sans le mettre aux voix. | UN | ٦ - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.6/52/L.14. |
10. Le PRESIDENT croit comprendre que la Sixième Commission souhaite approuver le projet de résolution A/C.6/52/L.8 sans le mettre aux voix. | UN | ١٠ - الرئيس: قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار A/C.6/52/L.8. |
Compte tenu de ce qui précède, puis-je considérer que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail et de calendrier qui figure dans le document A/C.1/62/CRP.1? | UN | وبعد كل هذا، هل لي أن أعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل والجدول الزمني المقترح والوارد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1؟ |
En l'absence d'objection, le Président considérera que le Comité souhaite approuver le projet de résolution sur le règlement pacifique de la question de Palestine. | UN | 7 - وقال إنه ما لم يسمع اعتراضا، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع القرار المتعلق بتسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية. |
Le Président dit qu'il croit comprendre que la Commission souhaite approuver le projet de programme de travail, étant entendu que des modifications y seront apportées si nécessaire au cours de la reprise de la session. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشروع برنامج العمل على أساس إجراء التعديلات، حسب الضرورة، خلال الدورة المستأنفة. |