ويكيبيديا

    "souhaite expliquer" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يرغب في تعليل
        
    • يود أن يتكلم تعليلا
        
    • يود أن يعلل
        
    • ترغب في شرح
        
    • أن يشرح
        
    • يرغب في الكلام لشرح
        
    • يرغب في شرح
        
    • تود أن تتكلم تعليلا
        
    • تود شرح
        
    • يرغب في التكلم تعليلا
        
    • يرغب في التكلم لتعليل
        
    • يرغب في الكلام تعليلا
        
    • ترغب في تعليل
        
    Je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Si aucune délégation ne souhaite expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision soit prise, nous allons nous prononcer sur le projet de résolution. UN إذا لم يكــن هناك أي وفد يرغب في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت، فإننا سنبت في مشروع القرار.
    Je donne à présent la parole au représentant de l'Arabie saoudite, qui souhaite expliquer sa position avant qu'une décision ne soit prise concernant le projet de résolution. UN أعطي الكلمة الآن لممثل المملكة العربية السعودية الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant de l'Égypte qui souhaite expliquer sa position avant qu'une décision ne soit prise. UN أعطي الكلمة لممثل مصر، الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقف قبل البت.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Je crois comprendre que le représentant de la République arabe syrienne souhaite expliquer sa position; je lui donne donc la parole. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أفهم أن ممثل الجمهورية العربية السورية يود أن يعلل موقفه، وأعطيه الكلمة اﻵن.
    Puisque aucune délégation ne souhaite expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision soit prise, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de décision A/C.1/56/L.48. UN بما أنه لا توجد وفود ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت، فإن اللجنة ستبت الآن في مشروع المقرر A/C.1/56/L.48.
    À cet égard, ma délégation souhaite expliquer sa position en ce qui concerne l'un des paragraphes du préambule du projet de résolution. UN ويود وفدي في هذا الصدد أن يشرح موقفه فيما يتعلق بإحدى الفقرات في ديباجة مشروع القرار.
    Je donne d'abord la parole au représentant du Pakistan qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة أولا لممثل باكستان الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Qatar qui souhaite expliquer la position de son pays avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل قطر الذي يرغب في تعليل تصويته قبل التصويت.
    Étant donné qu'aucune autre délégation ne souhaite expliquer sa position sur les décisions prises hier, nous allons continuer à entendre les déclarations des délégations qui souhaitent présenter des projets de résolution. UN بما أنه لا يوجد وفد آخر يرغب في تعليل موقفه من القرارات المتخذة باﻷمس، سنشرع في الاستماع إلى بيانات الوفود التي تود عرض مشاريع القرارات.
    Si aucune délégation ne souhaite expliquer sa position ou son vote avant qu'une décision soit prise, la Commission va maintenant se prononcer sur le projet de résolution A/C.1/56/L.12. UN وإذا لم يكن هناك وفد يرغب في تعليل موقفه أو تصويته قبل البت فيه، تبت اللجنة الآن في مشروع القرار A/C.1/56/L.12.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Japon, qui souhaite expliquer sa position suite à l'adoption de la résolution. UN أعطي الكلمة الآن لممثل اليابان، الذي يود أن يتكلم تعليلا للموقف بعد اتخاذ القرار.
    Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui souhaite expliquer son vote sur la résolution qui vient d'être adoptée. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت على القرار الذي اتخذ من فوره.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui souhaite expliquer son vote sur les projets de résolution qui viennent d'être adoptés. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لممثل كندا، الذي يود أن يعلل تصويته على مشروع القرار الذي اعتُمد للتو.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à la représentante du Canada, qui souhaite expliquer la position de sa délégation à la suite de l'adoption de la résolution. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كندا، التي ترغب في شرح موقف وفدها بعد اعتماد القرار.
    Mme Halabi (République arabe syrienne) (parle en arabe) : Ma délégation souhaite expliquer sa position sur les projets de résolution A/63/L.48 et A/63/L.49. UN السيدة الحلبي (الجمهورية العربية السورية): يود وفدي أن يشرح تصويته بخصوص مشروعي القرار A/63/L.48 و A/63/L.49.
    Le Président : Je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui souhaite expliquer sa position. UN الرئيس: )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية، الذي يرغب في الكلام لشرح موقفه.
    Je donne la parole au représentant du Pakistan, qui souhaite expliquer la position de son pays sur le projet de résolution A/C.1/57/L.49/Rev.1 avant qu'une décision n'intervienne. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل باكستان الذي يرغب في شرح موقفه من مشروع القرار A/C.1/57/L.49/Rev.1 قبل البت فيه.
    Je donne la parole à la représentante de la Finlande, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثلة فنلندا التي تود أن تتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole à la représentante du Royaume-Uni, qui souhaite expliquer la position de sa délégation sur la résolution qui vient être adoptée. UN أعطي الكلمة الآن لممثلة المملكة المتحدة، التي تود شرح موقف وفدها إزاء القرار المتخذ للتو.
    Je donne la parole au représentant de Cuba, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Chili qui souhaite expliquer sa position. UN أعطي الكلمة لممثل شيلي، الذي يرغب في التكلم لتعليل موقف بلاده.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Canada qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعـطي الكلمة اﻵن لممثــل كنـدا، الذي يرغب في الكلام تعليلا للتصويت أو للموقف قبل التصويت.
    Je donne d'abord la parole à la représentante de la République arabe syrienne qui souhaite expliquer son vote. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها أو شرح موقفها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد