Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole ? Tel n'est pas le cas. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ ليس هناك من يرغب. |
Quelque autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade ? Il ne semble pas que cela soit le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في أن يأخذ الكلمة في هذه اللحظة؟ لا يبدو أن الحال كذلك. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أحداً. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد طلب الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Avant de passer au paragraphe 40, une délégation souhaite-t-elle faire des observations sur le paragraphe 39? Puis-je considérer que ce paragraphe est adopté? Il est adopté. | UN | وقبل الانتقال إلى الفقرة 40، هل يود أي من الوفود التعليق على الفقرة 39؟ هل يمكن اعتبارها اعتُمدت؟ اعتُمدت. |
Une délégation souhaite-t-elle expliquer sa position ou son vote avant le vote? Les conséquences du vote sont-elles claires pour tout le monde? | UN | فهل يرغب أي عضو آخر في شرح موقفه أو تعليـل تصويتــه قبـل التصويـت؟ هـل آثـار التصويت واضحة للجميع؟ |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Il semble que non. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة الآن؟ لا يبدو ذلك. |
Y a-t-il d'autres orateurs sur la liste? Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | أليس هناك أي متكلمين آخرين على القائمة؟ هل يرغب أي وفد آخر في تناول الكلمة الآن؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في المشاركة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
Le Président (parle en anglais): Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole au cours de la présente séance plénière officielle? Ce n'est apparemment pas le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في تناول الكلمة خلال هذه الجلسة العامة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle intervenir? Ce n'est apparemment pas le cas. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ لا يبدو الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur de l'Algérie. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سفير الجزائر الموقّر يودّ أن يتحدث فالكلمة لكم يا سيّدي. |
À part la proposition pakistanaise, une autre délégation souhaite-t-elle faire des observations sur le contenu du paragraphe 41? Nous attendrons la proposition écrite du Pakistan pour décider d'adopter ou non ce paragraphe. | UN | وبصرف النظر عن مقترح باكستان، هل يود أي وفد آخر التعليق على محتوى الفقرة 41؟ سننتظر مقترح باكستان الكتابي قبل اتخاذ قرار بشأن اعتماد الفقرة من عدمه. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يأخذ الكلمة؟ لا يوجد أحد على ما يبدو. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole pour une explication de vote avant le vote? | UN | هل يود أي وفد أن يأخذ الكلمة لتعليل التصويت قبل التصويت؟ لا يوجد أحد. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je vois que la représentante de la SerbieetMonténégro demande la parole. | UN | هل يود أي وفد تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ أرى أن ممثل صربيا والجبل الأسود يود أن يتناول الكلمة. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي وفد آخر أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن الأمر ليس كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole à l'Ambassadeur des Pays-Bas. | UN | فهل يرغب أي وفد في تناول الكلمة؟ أرى أن سفير هولندا الموقر يرغب في تناول الكلمة. |
Une autre délégation souhaite-t-elle intervenir? Je donne la parole au représentant de l'Irlande. | UN | وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل آيرلندا. |
Quelque délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? Je la donne au représentant de l'Algérie. | UN | هل يريد أي وفد أخذ الكلمة عند هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الجزائر الموقر. |