ويكيبيديا

    "soulevés dans les présentes conclusions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المثارة في هذه الملاحظات الختامية
        
    • التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية
        
    • التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه
        
    • التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية
        
    • المطروحة في هذه الملاحظات الختامية
        
    • المثارة في هذه الاستنتاجات
        
    • التي أُثيرت في هذه الملاحظات الختامية
        
    • التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية
        
    Il devrait fournir des réponses aux questions soulevées pendant l'examen du rapport précédent et aborder tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN وينبغي أن يجيب على اﻷسئلة المطروحة خلال النظر في التقرير السابق ويتناول كافة النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Il invite le Gouvernement à fournir dans son prochain rapport des renseignements sur les points soulevés dans les présentes conclusions et à répondre aux questions posées lors de l'examen du présent rapport et restées en suspens. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الحكومة إلى أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية وعن اﻷسئلة المطروحة اﻷخرى الباقية خلال النظر في هذا التقرير.
    Le Comité recommande à l’État partie de veiller à ce que son prochain rapport périodique soit un rapport complet, établi conformément aux directives du Comité en la matière et aborde tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٤٨١ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف تقريرا شاملا ووفقا للمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير التي حددتها اللجنة ويتناول النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    200. Le Comité recommande que l'État partie réunisse en un seul document son dixième rapport périodique et le onzième, attendu le 23 septembre 2003, et y traite de tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 200- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريرها الدوري العاشر مع تقريرها الدوري الحادي عشر المقرر تقديمه في 23 أيلول/سبتمبر 2003، وأن تتناول فيه النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    105. Il recommande à l'État partie de faire en sorte que son prochain rapport périodique soit complet et porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. Hongrie UN ١٠٥ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف شاملا في طابعه، وبأن يتناول التقرير كل النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه.
    Le Comité demande au Gouvernement luxembourgeois d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations touchant les sujets de préoccupation soulevés dans les présentes conclusions. UN 415 - وتطلب اللجنة أن تتناول الحكومة في تقريرها الدوري القادم المسائل المعينة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية.
    372. Le Comité recommande que le seizième rapport périodique de l'État partie constitue une mise à jour et traite des points soulevés dans les présentes conclusions. UN 372- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري السادس عشر تقريراً يستكمل المعلمات اللازمة ويعالج المسائل المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    133. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de la Belgique contienne des informations détaillées sur la mise en œuvre pratique de la Convention et l'ensemble des points soulevés dans les présentes conclusions. UN 133- وتوصي اللجنة بأن يتضمن التقرير الدوري المقبل لبلجيكا معلومات مفصلة عن تنفيذ الاتفاقية عملياً وعن جميع النقاط المثارة في هذه الاستنتاجات.
    Il invite le Gouvernement à fournir dans son prochain rapport des renseignements sur les points soulevés dans les présentes conclusions et à répondre aux questions posées lors de l'examen du présent rapport et restées en suspens. UN وفي هذا الصدد، تدعو اللجنة الحكومة إلى أن تقدم في تقريرها التالي معلومات عن النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية وعن اﻷسئلة المطروحة اﻷخرى الباقية خلال النظر في هذا التقرير.
    387. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 30 mars 1999, soit un rapport complet et qu'il aborde tous les points soulevés dans les présentes conclusions et lors de l'examen du rapport. UN ٧٨٣- وتوصي اللجنة بأن يكون تقرير الدولة الطرف الدوري المقبل، المطلوب تقديمه في ٠٣ آذار/مارس ٩٩٩١، تقريراً شاملا وأن يتناول كافة النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية وخلال النظر في التقرير.
    420. Le Comité recommande que le rapport suivant de l'État partie, qui aurait dû être présenté le 17 janvier 1998, soit un rapport de mise à jour et porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٠٢٤- وتوصي اللجنة بأن يكون تقرير الدولة الطرف المقبل المطلوب تقديمه في ٧١ كانون الثاني/ يناير ٨٩٩١، تقريراً مستوفى ويتناول كافة النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    150. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses dixseptième rapports périodiques en même temps que le dixhuitième, attendu le 17 janvier 2006, en un seul document, et d'y aborder tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 150- وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف تقريريها السابع عشر والثامن عشر المقرر تقديمهما في 17 كانون الثاني/يناير 2006، في وثيقة واحدة تعالج جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    200. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre son dixhuitième rapport périodique en même temps que le dixneuvième, attendu le 6 mars 2006, en un document unique consistant et portant sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 200- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري الثامن عشر مع تقريرها الدوري التاسع عشر، المقرر تقديمه في 6 آذار/مارس 2006، وأن تتناول فيه جميع النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    245. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre son sixième rapport périodique en même temps que le septième, attendu le 6 juillet 2005, en un seul document dans lequel seraient traités tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 245- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقريرها الدوري السادس بالتزامن مع تقريرها الدوري السابع، المقرر تقديمه في 6 تموز/يوليه 2005، وأن يتطرق التقرير إلى كافة النقاط المثارة في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité recommande que le prochain rapport de l’État partie, qui doit être présenté le 14 mai 1999, constitue une mise à jour et aborde les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٤١٤ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف، والذي كان من المقرر أن يقدم في ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، تقريرا مستكملا، يراعي النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l’État partie, attendu le 4 octobre 2000, constitue une mise à jour, et aborde les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٤٥٣ - توصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري المقبل للدولة الطرف، والذي موعده في ٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ٢٠٠٠، تقريرا مستكملا، يراعي النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    327. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie soit un rapport complet et qu'il porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٣٢٧ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن يكون تقريرها الدوري القادم تقريرا أكثر تفصيلا وأن يتناول جميع النقاط التي أثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    289. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui doit être présenté le 22 octobre 1997, constitue une mise à jour et que tous les points soulevés dans les présentes conclusions y soient pris en considération. UN ٢٨٩ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف، الذي يحين موعد تقديمه في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، مستكملا في طابعه وبأن يتناول كل النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه.
    390. Le Comité recommande que le prochain rapport périodique de l'État partie, qui était attendu le 8 janvier 1996, soit une mise à jour et qu'il porte sur tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN ٣٩٠ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري التالي للدولة الطرف، الذي حان موعد تقديمه في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦، مستكملا، وبأن يتناول النقاط التي أثيرت في الملاحظات الختامية هذه.
    Le Comité demande au Gouvernement luxembourgeois d'inclure dans son prochain rapport périodique des informations touchant les sujets de préoccupation soulevés dans les présentes conclusions. UN 415 - وتطلب اللجنة أن تتناول الحكومة في تقريرها الدوري القادم المسائل المعينة التي أثيرت في هذه التعليقات الختامية.
    372. Le Comité recommande que le seizième rapport périodique de l'État partie constitue une mise à jour et traite des points soulevés dans les présentes conclusions. UN 372- وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري السادس عشر تقريراً يستكمل المعلمات اللازمة ويعالج المسائل المطروحة في هذه الملاحظات الختامية.
    Le Comité demande au Gouvernement burkinabé d'inclure, dans le prochain rapport périodique qu'il doit présenter conformément à l'article 18 de la Convention, des informations touchant les sujets de préoccupation soulevés dans les présentes conclusions. UN 285 - وتطالب اللجنة حكومة بوركينا فاصو بأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل المفروض أن تقدمه وفقا للمادة 18 من الاتفاقية معلومات تتعلق بالشواغل المثارة في هذه الاستنتاجات .
    434. Le Comité recommande à l'État partie de soumettre ses quinzième et seizième rapports périodiques en même temps que son dix-septième, attendu le 22 décembre 2005, en un seul document qui constituerait une mise à jour et traiterait de tous les points soulevés dans les présentes conclusions. UN 434- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم تقاريرها الخامس عشر والسادس عشر والسابع عشر في آن واحد في تقرير من المقرر تقديمه في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005، على أن يكون تقريراً مستوفى، وأن يتناول النقاط التي أُثيرت في هذه الملاحظات الختامية.
    305. Le Comité a demandé au Gouvernement philippin de traiter des problèmes soulevés dans les présentes conclusions dans son prochain rapport qui devrait également contenir des informations sur la mise en oeuvre des recommandations générales du Comité et sur les mesures de suivi prises en application du Programme d'action de Beijing, le tout en suivant la présentation indiquée dans les directives révisées du Comité. UN ٥٠٣ - وطلبت اللجنة من حكومة الفلبين معالجة أوجه القلق التي تضمنتها هذه التعليقات الختامية في تقريرها التالي، وأن تدرج معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة للجنة، وكذلك معلومات عن متابعة منهاج عمل بيجين وفقا لمبادئ اللجنة التوجيهية المنقحة المتعلقة بتقديم التقارير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد