Il est demandé aux experts de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED dans les meilleurs délais. | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أسرع وقت ممكن. |
Il est demandé aux experts de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED dans les meilleurs délais. | UN | يرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أقرب وقت ممكن. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED le plus tôt possible avant le 27 septembre 2013, en les adressant à Mme Virginia Bregger, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10, Suisse; télécopieur: +41 22 917 0050; courriel: virginia.bregger@unctad.org. | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أقرب وقت ممكن في موعد أقصاه 27 أيلول/سبتمبر 2013، وتوجيهها إلى السيدة فيرجينا بريغير على العنوان التالي: Ms. Virgina Bregger, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland; fax: +41 22 917 0050; e-mail: virginia.bregger@unctad.org. المرفق |
Les Parties qui sont au nombre des pays les moins avancés peuvent soumettre leurs communications nationales à la date de leur choix. | UN | وللأطراف التي هي من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية في الوقت الذي تراه مناسباً. |
Les Parties qui sont au nombre des PMA pouvaient soumettre leurs communications nationales à la date de leur choix. | UN | ويمكن للأطراف من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية حسبما تراه مناسباً. |
Demande instamment aux Parties non visées à l'annexe I de la Convention de soumettre leurs communications nationales dans les meilleurs délais;] | UN | ]٨- يحث اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية على تقديم بلاغاتها الوطنية في أبكر وقت يناسبها؛[ |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED dès que possible, en les adressant à la Section des politiques et de la législation du Service de la logistique commerciale (CNUCED), Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse); télécopie: +41 22 917 00 50; courriel: wendy.juan@unctad.org. | UN | ويُرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أقرب وقت ممكن، وتوجيهها إلى العنوان التالي: Policy and Legislation Section, Trade Logistics Branch, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland; fax: +41 22 917 00 50; e-mail: wendy.juan@unctad.org. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications d'ici au 1er octobre 2007 à: Mme Fulvia Farinelli, Service du développement des entreprises, Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse), télécopieur: +41 22 907 0122, courriel: Fulvia.Farinelli@unctad.org. | UN | ويُرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم قبل حلول 1 آب/أغسطس 2006 إلى: Ms. Fulvia Farinelli, Enterprise Development Branch, Division on Investment, Technology and Enterprise Development, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland, Fax: +41 22 917 0122, E-mail: Fulvia.Farinelli@unctad.org. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED aussi tôt que possible, au Service de la logistique commerciale, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse); télécopieur: +41 22 917 0050; courriel: trade.logistics@unctad.org. | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أقرب وقت ممكن، وأن يوجِّهوا هذه الورقات إلى فرع لوجستيات التجارة على العنوان التالي:Trade Logistics Branch, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland; fax: +41 22 917 00 50; e-mail: trade.logistics@unctad.org. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED aussitôt que possible, au Service de la logistique commerciale, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse); télécopieur: +41 22 917 0050; courriel: tlb@unctad.org. | UN | ويُرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أقرب وقت ممكن، وأن يوجهوا هذه الورقات إلى فرع لوجستيات التجارة على العنوان التالي: Trade Logistics Branch, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland; fax: +41 22 917 00 50; e-mail: tlb@unctad.org. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED aussitôt que possible, au Service de la logistique commerciale, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse); télécopieur: +41 22 917 0050; courriel: trade.logistics@unctad.org. | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أقرب وقت ممكن، وتوجيهها إلى فرع لوجستيات التجارة على العنوان التالي: Trade Logistics Branch, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland؛ فاكس: +41 22 917 00 50؛ عنوان البريد الإلكتروني: trade.logistics@unctad.org. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications au secrétariat de la CNUCED aussitôt que possible, à: Mme Wendy Juan, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse); télécopieur: +41 22 917 0050; courriel: wendy.juan@unctad.org. | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم إلى أمانة الأونكتاد في أقرب وقت ممكن، وأن يوجهوا هذه الورقات إلى السيدة ويندي خوان على العنوان التالي:Mrs.Wendy Juan, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland; fax: +41 22 9170050; e-mail: wendy.juan@unctad.org . |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications d'ici au 1er octobre 2006 à: Mme Fulvia Farinelli, Service des investissements et de la compétitivité des entreprises, Division de l'investissement, de la technologie et du développement des entreprises, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse), télécopieur: +41 22 907 0122, courriel: Fulvia.Farinelli@unctad.org. | UN | ويُرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم قبل حلول 1 آب/أغسطس 2006 إلى: Ms. Fulvia Farinelli, Investment and Enterprise Competitiveness Branch, Division on Investment, Technology and Enterprise Development, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland, Fax: +41 22 907 0122, E-mail: Fulvia.Farinelli@unctad.rog. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications avant le 3 août 2007 à: Mme Leonela Santana-Boado ou M. Adam Gross, Service des produits de base, Division du commerce des biens et services, et des produits de base, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse), télécopieur: +41 22 917 0509, courriel: leonela.santana-boado@unctad.org ou adam.gross@unctad.org. | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم بحلول 3 آب/أغسطس 2007 إلى السيدةLeonela Santana-Boado, أو السيد Adam Gross,على العنوان التالي:Commodities Branch, Division on Trade in Goods and Services, and Commodities Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland. Fax: + 41 22 917 0509, e-mail: leonela.Santana-boado@unctad.org أو adam.gross@unctad.org. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications avant le 20 août 2007 à: Mme Mina Mashayekhi ou Mme Elisabeth Tuerk, Service des négociations et de la diplomatie commerciale, Division du commerce des biens et services, et des produits de base, Palais des Nations, CH-1211 Genève 10 (Suisse), télécopieur: +41 22 917 0044, courriel: mina.mashayekhi@unctad.org ou elisabeth.tuerk@unctad.org. | UN | ويرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم بحلول 20 آب/أغسطس 2007 إلى السيدة Mina Mashayekhi أو السيدة Elisabeth Tuerk على العنوان التالـي:Trade Negotiations and Commercial Diplomacy Branch, Division on Trade in Goods and Services, and Commodities, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland Fax: + 41 22 917 0044؛ mina.mashayekhi@unctad.org e-mail أو Elisabeth.tuerk@unctad.org. |
Les experts sont priés de soumettre leurs communications (sur papier et sous forme électronique) avant le 25 mai 2002 à: M. Mehmet Arda, Service des produits de base, Division du commerce international des biens et services, et des produits de base, CNUCED, E.9027, Palais des Nations, CH1211 Genève 10, Suisse, téléphone: ++41 22 917 5790, télécopieur: ++41 22 907 0509. | UN | يرجى من الخبراء تقديم ورقاتهم (مطبوعة وبنسخة إلكترونية) بحلول 25 أيار/مايو 2002 إلى: السيد محمد أردا، شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية (Mehmet Arda, Commodities Branch, Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities, UNCTAD, E.9027, Palais des Nations, CH-1211 Geneva 10, Switzerland, Tel. ++41 22 9175790.Fax: ++41 22 907 0509. |
Les Parties qui figurent parmi les PMA peuvent soumettre leurs communications nationales lorsqu'elles le jugeront bon. | UN | وللأطراف من أقل البلدان نمواً أن تقدم بلاغاتها الوطنية بحسب تقديرها. |
Dans sa décision 9/CP.2 FCCC/CP/1996/15/Add.1. , la Conférence a demandé aux Parties de soumettre les deuxièmes communications nationales avant le 15 avril 1997, les pays en transition Parties devant, en principe, soumettre leurs communications le 15 avril 1998 au plus tard. | UN | وقد طلب هذا المؤتمر إلى اﻷطراف، بموجب مقرره ٩/م أ-٢)١(، أن تقدم البلاغات الوطنية الثانية بحلول ٥١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ بينما ينبغي لﻷطراف ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، مبدئياً، أن تقدم بلاغاتها في موعد لا يتجاوز ٥١ نيسان/أبريل ٨٩٩١. |
Le SBI souhaitera peut—être prendre note de la liste des communications et inventaires soumis jusqu'à présent et engager instamment les Parties visées à l'annexe I qui auraient déjà dû soumettre leurs communications nationales ou leurs inventaires nationaux annuels des émissions de gaz à effet de serre à le faire dans les meilleurs délais, et, dans la mesure du possible, par des moyens électroniques. | UN | وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في اﻹحاطة علماً بقائمة الردود التي وردت حتى اﻵن وفي حث اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول التي فات موعد تقديم بلاغاتها الوطنية الثانية أو قوائم الجرد الوطنية السنوية لغازات الدفيئة على تقديمها في أقرب وقت ممكن وعلى أن تقدم ردودها، بقدر الامكان، في شكل الكتروني. |