soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties | UN | قدمه رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف التي كُلّفت بتحليل طلبات التمديد |
Comme anticipé dans le rapport sur l'examen des demandes de prolongation des délais prescrits à l'article 5 soumis par le Président de la douzième Assemblée des États parties en 2013, le court intervalle entre la treizième Assemblée des États parties et la troisième Conférence d'examen a sensiblement entravé le processus des analyses en 2014. | UN | ومثلما ورد في التقرير المتعلق بتحليل طلبات التمديد بموجب المادة 5 الذي قدمه رئيس الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف في عام 2013، فإن الفترة القصيرة التي تفصل بين الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف والمؤتمر الاستعراضي الثالث سيكون لها تأثير سلبي كبير على عملية التحليل في عام 2014. |
Document soumis par le Président de la deuxième Assemblée des États parties | UN | مقدمة من رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف |
J'aimerais terminer mon intervention en encourageant tous les participants à agir dans un esprit de solidarité en adoptant le projet de document final soumis par le Président de l'Assemblée générale et en lançant les actions nécessaires à la mise en œuvre de ses dispositions, dans l'intérêt de l'humanité tout entière. | UN | أود أن أختتم بياني بتشجيع الجميع على العمل في روح من التضامن، باعتماد مشروع الوثيقة الختامية المقدم من رئيس الجمعية العامة، واتخاذ الإجراء اللازم لتنفيذ أحكامه لمنفعة البشرية جمعاء. |
L'organe subsidiaire de la grande Commission I a tenu deux séances et des propositions ont été formulées sur le document de travail soumis par le Président de cet organe. | UN | وأفاد بأن الهيئة الفرعية للجنة الرئيسية الأولى عقدت جلستين قُدمت خلالهما مقترحات بشأن ورقة العمل التي قدمها رئيس تلك الهيئة. |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la dixième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المسند إليها تحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser les demandes de prolongation | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
Document soumis par le Président de la onzième Assemblée des États parties au nom des États parties chargés d'analyser | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف باسم الدول الأطراف المكلفة بتحليل طلبات التمديد |
soumis par le Président de la deuxième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف |
soumis par le Président de la deuxième Assemblée des États parties | UN | مقدم من رئيس الاجتماع الثاني للدول الأطراف |
Projet de résolution soumis par le Président de la Commission | UN | مشروع قرار قدمه رئيس اللجنة |
TD/L.360 Déclaration de Midrand : texte soumis par le Président de la neuvième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement Idem. | UN | TD/L.360 إعلان ميدراند: نص قدمه رئيس الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية)ل( |
À la 1308e séance plénière; le 3 mars 2014, la Conférence a adopté le projet de décision dont le texte était publié sous la cote CD/1974 et qui était soumis par le Président de la Conférence, M. Vinicio Mati, Ambassadeur d'Italie, portant rétablissement du groupe de travail informel, qui se lit comme suit : | UN | 15 - وفي الجلسة العامة 1308 المعقودة في 3 آذار/مارس 2014، اعتمد المؤتمر مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/1974 الذي قدمه رئيس المؤتمر السيد فينيتشيو ماتي، سفير إيطاليا، بغية إعادة إنشاء فريق عامل غير رسمي، وفيما يلي نصه: |
À la 1308e séance plénière; le 3 mars 2014, la Conférence a adopté le projet de décision dont le texte était publié sous la cote CD/1974 et qui était soumis par le Président de la Conférence, M. Vinicio Mati, Ambassadeur d'Italie, portant rétablissement du groupe de travail informel, qui se lit comme suit: | UN | 15- وفي الجلسة العامة 1308 المعقودة في 3 آذار/مارس 2014، اعتمد المؤتمر مشروع المقرر الوارد في الوثيقة CD/1974 الذي قدمه رئيس المؤتمر السيد فينيتشيو ماتي، سفير إيطاليا، بغية إعادة إنشاء فريق عامل غير رسمي، وفيما يلي نصه: |
Document soumis par le Président de la cinquième Assemblée des États parties | UN | ورقة مقدمة من رئيس الاجتماع الخامس للدول الأطراف |
Document soumis par le Président de la cinquième Assemblée des États parties | UN | ورقة مقدمة من رئيس الاجتماع الخامس للدول الأطراف |
M. Berruga (Mexique) (parle en espagnol) : Le projet de résolution A/59/L.61, soumis par le Président de l'Assemblée générale, est le résultat des consultations tenues par les États Membres, consultations dont j'ai été, à la demande du Président, le facilitateur. | UN | السيد بِرّوغا (المكسيك) (تكلم بالإسبانية): مشروع القرار A/59/L.61 المقدم من رئيس الجمعية العامة هو نتاج مشاورات أجريت في ما بين الدول الأعضاء، أديت خلالها مهمة الميسر بناء على طلب الرئيس. |
L'organe subsidiaire de la Grande Commission I a tenu deux séances et des propositions ont été formulées sur le document de travail soumis par le Président de cet organe. | UN | وأفاد بأن الهيئة الفرعية للجنة الرئيسية الأولى عقدت جلستين قُدمت خلالهما مقترحات بشأن ورقة العمل التي قدمها رئيس تلك الهيئة. |