ويكيبيديا

    "soumises conformément au paragraphe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المقدمة وفقاً للفقرة
        
    IV. PROPOSITIONS DE PROJET soumises conformément au paragraphe 4 DE L'ARTICLE 12 DE LA CONVENTION 54 − 65 17 UN رابعاً- مقترحات المشاريع المقدمة وفقاً للفقرة 4 من المادة 12 من الاتفاقية 54-65 18
    22. Chaque Partie visée à l'annexe I qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B rend compte dans son rapport national d'inventaire de toute modification apportée à son registre national par rapport aux informations fournies dans son rapport précédent, y compris par rapport aux informations soumises conformément au paragraphe 32 des présentes lignes directrices. UN 22- على كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء، أن يُضَمٍّن تقريره الوطني عن الجرد معلومات عن التغييرات التي أدخلت على سجله الوطني، بالمقارنة مع المعلومات المقدمة في آخر مذكرة له، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 32 من هذه المبادئ التوجيهية.
    22. Chaque Partie visée à l'annexe I qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B rend compte dans son rapport national d'inventaire de toute modification apportée à son registre national par rapport aux informations fournies dans son rapport précédent, y compris par rapport aux informations soumises conformément au paragraphe 32 des présentes lignes directrices. UN 22- على كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء، أن يُضَمٍّن تقريره الوطني عن الجرد معلومات عن التغييرات التي أدخلت على سجله الوطني، بالمقارنة مع المعلومات المقدمة في آخر مذكرة لـه، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 32 من هذه المبادئ التوجيهية.
    94. L'examen des informations communiquées à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements et des informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision 15/CMP.1 est achevé dans un délai de 14 semaines à compter de la date prévue pour la communication des informations. UN 94- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1 في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    a) Des informations sur l'inventaire annuel, soumises conformément au paragraphe 35 cidessus et au paragraphe 42 ciaprès; UN (أ) معلومات قائمة الجرد السنوية، المقدمة وفقاً للفقرة 35 أعلاه وللفقرة 42 أدناه؛
    11. L'examen du rapport à présenter à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements et des informations soumises conformément au paragraphe 8 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) est achevé dans un délai de 14 semaines à compter de la date à laquelle les informations doivent être soumises. UN 11- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 8 11(6) من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    11. L'examen du rapport à présenter à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements et des informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) est achevé dans un délai de 14 semaines à compter de la date à laquelle les informations doivent être soumises. UN 11- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 11(6) من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    11. L'examen du rapport à présenter à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements et des informations soumises conformément au paragraphe 11 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) est achevé dans un délai de 14 semaines à compter de la date à laquelle les informations doivent être soumises. UN 11- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 11() من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    94. L'examen des informations communiquées à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements et des informations soumises conformément au paragraphe 20 de l'annexe à la décision /CMP.1 (Article 7) est achevé dans un délai de 14 semaines à compter de la date prévue pour la communication des informations. UN 94- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (المادة 7) في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    11. L'examen du rapport à présenter à l'expiration du délai supplémentaire accordé pour l'exécution des engagements et des informations soumises conformément au paragraphe 8 de l'annexe de la décision /CMP.1 (Article 7) est achevé dans un délai de 14 semaines à compter de la date à laquelle les informations doivent être soumises. UN 11- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 8(6) من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (المادة 7) في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    1. Demande au secrétariat d'établir un rapport de compilation-synthèse sur les informations supplémentaires contenues dans les sixièmes communications nationales soumises conformément au paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto, pour examen par la Conférence des Parties agissant comme réunion des parties au Protocole de Kyoto à sa dixième session (décembre 2014); UN 1- يطلب إلى الأمانة أن تعد تقريراً تجميعياً وتوليفياً عن المعلومات التكميلية المدرجة في البلاغات الوطنية السادسة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو لينظر فيه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته العاشرة (كانون الأول/ديسمبر 2014)؛
    La chambre a étudié les informations factuelles disponibles, telles qu'elles figuraient dans le rapport sur l'examen approfondi de la cinquième communication nationale de l'Italie et dans la compilation-synthèse des informations supplémentaires intégrées dans les cinquièmes communications nationales soumises conformément au paragraphe 2 de l'article 7 du Protocole de Kyoto (synthèse des cinquièmes communications nationales). UN وبحث الفرع المعلومات الوقائعية المعروضة عليه، على النحو الوارد في تقرير الاستعراض المعمق للبلاغ الوطني الخامس المقدم من إيطاليا و " تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية الخامسة المقدمة وفقاً للفقرة 2 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو " () (توليف البلاغات الوطنية الخامسة).
    11. Chaque Partie visée à l'annexe I qui a pris un engagement inscrit à l'annexe B rend compte dans son rapport d'inventaire national de toutes les modifications apportées à son registre national par rapport aux informations fournies dans sa communication précédente, y compris par rapport aux informations soumises conformément au paragraphe ... des présentes lignes directrices. UN 11- على كل طرف مدرج في المرفق الأول، عليه التزام مسجل في المرفق باء، أن يُضَمٍّن تقريره الوطني عن الجرد معلومات عن التغييرات التي أدخلت على سجله الوطني، بالمقارنة مع المعلومات المقدمة في آخر مذكرة له، بما في ذلك المعلومات المقدمة وفقاً للفقرة ...(8) من هذه المبادئ التوجيهية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد