ويكيبيديا

    "sources d'énergie nouvelles et renouvelables" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • مصادر طاقة جديدة ومتجددة
        
    • لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • للطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • المتعلقة بالطاقة الجديدة والمتجددة
        
    • موارد جديدة ومتجددة للطاقة
        
    • بالمصادر الجديدة والمتجددة
        
    • مصادر طاقة بديلة ومتجددة
        
    • الطاقة الجديدة والمتجددة والاستفادة
        
    Les sources d'énergie nouvelles et renouvelables devaient contribuer de façon décisive à résoudre bon nombre de ces problèmes. UN وقد نظر الى مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بوصفها العنصر الحاسم في حل كثير من هذه المشاكل.
    L'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables augmente très vite en Europe. UN وقد اتسم النمو في استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة بسرعة خاصة في أوروبا.
    Constatant que l'utilisation accrue des sources d'énergie nouvelles et renouvelables pourrait améliorer l'accès aux services énergétiques modernes, UN وإذ تسلم بأن زيادة استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة يمكن أن تعزز إمكانيات الحصول على خدمات طاقة حديثة،
    Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    COMITÉ DES sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    14. Comité pour la mise en valeur et l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN اللجنة المعنية بتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Elle a également établi le Groupe de l'énergie solaire pour l'environnement et le développement et l'a chargé d'élaborer un rapport technique sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN وأنشأت أيضا فريق الطاقة الشمسية المعني بالبيئة والتنمية لاعداد تقرير تقني عن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    activités liées à l'exécution du Programme d'action de Nairobi pour la mise en valeur et l'utilisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN المتعلقة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    activités liées à l'exécution du Programme d'action de Nairobi pour la mise en valeur et l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN الصنــدوق الاستئمانـي لتيسير اﻷنشطة المتصلة بتنفيذ برنامج عمل نيروبي لتنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Fonds d'affectation spéciale pour la recherche sur la coopération régionale en Asie et sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN الصندوق الاستئمانـي لبحــوث التعــاون اﻹقليمــي في آسيــا وبحوث مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    iii) Recueillir et diffuser des informations et promouvoir la coopération régionale et les échanges techniques entre petits États insulaires en développement sur les questions touchant l'énergie, notamment les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN ' ٣ ' جمع ونشر المعلومات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والمبادلات التقنية فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بقضايا قطاع الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    iii) Recueillir et diffuser des informations et promouvoir la coopération régionale et les échanges techniques entre petits États insulaires en développement sur les questions touchant l'énergie, notamment les sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN ' ٣ ' جمع ونشر المعلومات، وتعزيز التعاون اﻹقليمي والمبادلات التقنية فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما يتعلق بقضايا قطاع الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Les grandes centrales hydroélectriques et l'exploitation traditionnelle de la biomasse sont de loin les principales sources d'énergie nouvelles et renouvelables. UN وتمثل الطاقة الكهرمائية الكبيرة وطاقة الكتلة الاحيائية التقليدية، حتى اﻵن، أهم مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة.
    Informations mises à jour sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables : rapport du Secrétaire général UN استكمال بشأن مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة: تقرير اﻷمين العام
    COMITÉ DES sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    DES CANDIDATURES Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة
    Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة من أجل التنمية
    Rapport du Comité des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et de l'énergie pour le développement sur les travaux de sa première session UN تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن أعمال دورتها اﻷولى
    Il était donc devenu urgent d'accélérer la mise en valeur et l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables sans danger pour l'environnement. UN وعليه، يصبح من اﻷمور الملحة تسريع تنمية واستغلال مصادر طاقة جديدة ومتجددة حميدة بيئيا.
    Les principaux éléments de l'appui accordé par la France aux sources d'énergie nouvelles et renouvelables concernent la biomasse et l'énergie éolienne. UN وعناصر الدعم الرئيسية المقدمة من فرنسا لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة تهم الكتلة الحيوية والطاقة الهوائية.
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur l'énergie durable : cadre pour les sources d'énergie nouvelles et renouvelables en Afrique australe UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن الطاقة المستدامة: إطار عمل للطاقة الجديدة والمتجددة في الجنوب الأفريقي
    Les projets du REEEP cherchent à mobiliser le secteur privé et l'initiative de la population pour une valorisation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables et une amélioration des rendements énergétiques et pour promouvoir un financement et des améliorations de la réglementation concernant les formes écologiquement rationnelles d'exploitation de l'énergie. UN وتسعى مشاريع شراكة الطاقة المتجددة إلى تعبئة مبادرات القطاع الخاص والمبادرات المجتمعية المتعلقة بالطاقة الجديدة والمتجددة وبكفاءة استخدام الطاقة، وإلى تعزيز التمويل المبتكر وإضفاء التحسينات على الأطر التنظيمية للطاقة المستدامة.
    Les activités visant à encourager la mise en valeur et l'utilisation de sources d'énergie nouvelles et renouvelables sont en augmentation. UN واﻷنشطة المتعلقة بالعمل على توفير موارد جديدة ومتجددة للطاقة واستخدامها على نطاق أوسع آخذة في الازدياد.
    Cette Conférence sera une contribution à un travail global sur les sources d'énergie nouvelles et renouvelables, tenant compte des caractéristiques économiques, sociales et géographiques des diverses régions du monde, ainsi que des dispositions du Plan de mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable concernant l'utilisation de l'énergie au service du développement durable. UN وسوف يسهم المؤتمر في الأعمال الشاملة المتعلقة بالمصادر الجديدة والمتجددة من الطاقة أخذاً بعين الاعتبار الملامح الاقتصادية والاجتماعية والجغرافية المحدَّدة لمختلف مناطق العالم وكذلك أحكام خطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة فيما يتصل بالطاقة اللازمة للتنمية المستدامة.
    À cet égard, la délégation du Bélarus propose qu'à sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale tienne un débat sur les technologies qui font appel aux sources d'énergie nouvelles et renouvelables en tant que patrimoine commun. UN وفي هذا الصدد يقترح الوفد أن تُجري الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، نقاشا بشأن التكنولوجيات المنطوية على استخدام مصادر طاقة بديلة ومتجددة بوصفها مشاعات عالمية.
    Les problèmes liés à l'exploitation des sources d'énergie nouvelles et renouvelables sont les suivants : UN 37 - وتشمل التحديات التي تواجه تطوير الطاقة الجديدة والمتجددة والاستفادة منها ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد