Les principales sources fixes de PCDD/PCDF sont les suivantes : | UN | وتشمل المصادر الثابتة الرئيسية للديوكسينات والفيورانات ما يلي: |
Émissions de C02 par des sources fixes ou mobiles, tonnes par habitant | UN | انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من المصادر الثابتة والمتحركة، بالطن للفرد الواحد |
La lutte contre la pollution atmosphérique provenant à la fois des sources fixes et des sources mobiles figure depuis peu au nombre des préoccupations écologiques régionales, mais la législation et les mesures d'application font encore défaut. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، أصبحت مكافحة تلوث الهواء، من المصادر الثابتة والمتحركة على السواء، بنداً من بنود جداول اﻷعمال البيئية على الصعي اﻹقليمي، ولكن ما زال يوجد افتقار إلى التشريعات واﻹنفاذ. |
Volume de substances polluantes émises dans l'atmosphère à partir de sources fixes | UN | ألف طن حجم المواد الضارة المنبعثة من مصادر ثابتة إلى الجو |
Le volume annuel des émissions de substances polluantes de sources fixes est supérieur à 19 millions de tonnes. | UN | ويفوق حجم الملوثات المنبعثة سنوياً من مصادر ثابتة 19 مليون طن. |
i) Les meilleures techniques disponibles, en prenant en considération l'annexe V, à l'égard de chaque source fixe nouvelle entrant dans une catégorie de grandes sources fixes pour laquelle les meilleures techniques disponibles sont définies à l'annexe V; | UN | `١` أفضل التقنيات المتاحة، مع مراعاة المرفق الخامس، على كل مصدر ثابت جديد داخل فئة رئيسية للمصادر الثابتة يحدد المرفق الخامس أفضل تقنيات متاحة بالنسبة لها؛ |
La proportion d'échantillons de mauvaise qualité prélevés à proximité des grands axes routiers est bien plus élevée que dans les zones d'influence des grands sites industriels ou près des sources fixes. | UN | وتفوق نسبة العينات سيئة النوعية المأخوذة بالقرب من الطرق الرئيسية الكبرى بكثير ما هو موجود في دوائر نشاط المواقع الصناعية الكبرى أو قرب المصادر الثابتة. |
En Ukraine, les centrales thermiques constituent l'une des principales sources de pollution atmosphérique et comptent pour 32 % dans la pollution totale imputable aux sources fixes. | UN | وفي أوكرانيا، تشكل محطات توليد الطاقة الكهروحرارية أحد أكبر مصادر تلوث الهواء، إذ تتسبب بانبعاث 32 في المائة من مجموع التلوث الناجم عن المصادر الثابتة. |
417. Pour prévenir et combattre la pollution atmosphérique, on applique des programmes de réduction des émissions de sources fixes ou mobiles afin de contrôler la qualité de l'air dans deux des principales villes. | UN | 417- وضعت برامج لمراقبة المصادر الثابتة والمتحركة للانبعاثات من أجل رصد نوعية الهواء في مدينتين رئيسيتين. |
DE GRANDES sources fixes | UN | المداومة من المصادر الثابتة الرئيسية |
6. Les plus importants POP émis par des sources fixes sont : | UN | ٦- وفيما يلي أهم الملوثات العضوية المداومة التي تنبعث من المصادر الثابتة: |
II. GRANDES sources fixes D'EMISSIONS DE POP | UN | ثانياً- المصادر الثابتة الرئيسية لانبعاثات الملوثات العضوية المداومة |
8. Les grandes sources fixes d'émissions de HAP sont les suivantes : | UN | ٨- تشمل المصادر الثابتة الرئيسية لانبعاثات الهيدروكربونات العطرية العديدة الحلقات ما يلي: |
10. Il existe plusieurs façons de combattre ou de prévenir les émissions de POP provenant de sources fixes. | UN | ٠١- توجد عدة نُهج لمكافحة أو منع انبعاثات الملوثات العضوية المداومة من المصادر الثابتة. |
DISPONIBLES AUX sources fixes NOUVELLES ET AUX sources fixes EXISTANTES | UN | على المصادر الثابتة الجديدة والقائمة |
CATEGORIES DE GRANDES sources fixes | UN | فئات المصادر الثابتة الرئيسية |
Il est possible, par contre, de quantifier les émissions de sources fixes telles que l'usine d'incinération des ordures ménagères de Monaco. | UN | ٢١- ومن الممكن، على عكس ذلك، تقدير كمية الانبعاثات من المصادر الثابتة مثل مرفق موناكو ﻹحراق القمامة المنزلية. |
11. On entend par " catégorie de grandes sources fixes " toute catégorie de sources fixes visée à l'annexe VIII; | UN | ١١- تعني " فئة مصادر ثابتة رئيسية " أي فئة مصادر ثابتة مدرجة في المرفق الثامن؛ |
Au besoin, ce délai pourra être prolongé pour des sources fixes particulières existantes conformément au délai d'amortissement prévu à cet égard par la législation nationale. | UN | وإذا لزم اﻷمر، يمكن تمديد هذه الفترة في حالة مصادر ثابتة قائمة محددة وفقاً لفترة الاستهلاك المنصوص عليها في التشريعات الوطنية. |
Pour des raisons pratiques, un système d'échange pourrait donc, initialement, englober uniquement les émissions de CO2 provenant des principales sources fixes dans le secteur de l'énergie, pour être ensuite étendu à moyen terme à d'autres sources et à d'autres gaz à effet de serre. | UN | وعليه، فﻷسباب عملية قد لا يشمل النظام التجاري في أول اﻷمر سوى انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من مصادر ثابتة رئيسية في قطاع الطاقة وقد يتسع نطاقه بعد ذلك ليشمل بعض المصادر اﻷخرى وغازات الدفيئة في اﻷجل المتوسط. |
II. VALEURS LIMITES POUR LES GRANDES sources fixes | UN | ثانياً - القيم الحدية للمصادر الثابتة الرئيسية |