ويكيبيديا

    "sources ou de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المصادر أو
        
    • المصدر أو
        
    iv) Des informations sur les catégories de sources ou de puits exclues ou potentiellement exclues, y compris les efforts déployés pour mettre au point des estimations en vue de présentations futures. UN `4` المعلومات عن فئات المصادر أو المصارف المستبعدة أو المحتمل استبعادها، بما في ذلك الجهود المبذولة في وضع التقديرات للانبعاثات في المستقبل.
    Annexe 3: Autres descriptions méthodologiques détaillées concernant les différentes catégories de sources ou de puits (s'il y a lieu) UN المرفق 3: عمليات وصف منهجية مفصلة أخرى بشأن فئات المصادر أو المصارف الفردية (حيثما كان ذلك مناسباً)
    iv) Chapitre 6. Mesures de contrôle de la quantité: Mesures destinées à limiter en quantité les importations d'un produit donné, en provenance de toutes les sources ou de certaines sources seulement, par le recours à un régime de licences restrictif, la fixation de contingents prédéterminés ou des interdictions d'importer. UN `4` الفصل 6، تدابير المراقبة الكمية: تدابير ترمي إلى تقييد كمية الواردات من سلعة بعينها، من جميع المصادر أو من مصادر إمداد محددة، من خلال ترخيص مقيد أو حصص محددة سلفاً أو إجراءات حظر.
    iv) Des informations sur les catégories de sources ou de puits exclues ou potentiellement exclues, y compris les efforts déployés pour mettre au point des estimations en vue de présentations futures. UN `4` المعلومات عن فئات المصادر أو المصارف المستبعدة أو المحتمل استبعادها، بما في ذلك الجهود المبذولة في وضع التقديرات للانبعاثات في المستقبل.
    c) S'il manque une catégorie de sources ou un gaz et, dans ce cas, de la proportion de cette catégorie de sources ou de ce gaz dans l'inventaire général, par rapport au [dernier inventaire [disponible]] [accepté par l'organe que la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto pourra désigner à des fins liées au respect des dispositions] [qui a été examiné]; UN (ج) بيان ما إذا كان قد أغفل ذكر أي فئة من فئات المصادر أو أي غاز والإشارة، في هذه الحالة، إلى النسبة التي تمثلها فئة المصدر أو الغاز من مجموع قائمة الجرد، بالقياس إلى [آخر [قائمة جرد [متاحة]] [قبلتها الهيئة التي قد يسميها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف للأغراض المتصلة بالامتثال] [أنجز استعراض بشأنها؛]
    Annexe 3: Autres descriptions méthodologiques détaillées concernant les différentes catégories de sources ou de puits (s'il y a lieu) UN المرفق 3: عمليات وصف منهجية مفصلة أخرى بشأن فئات المصادر أو المصارف الفردية (حيثما كان ذلك مناسباً)
    iv) Des informations sur les catégories de sources ou de puits exclues ou potentiellement exclues, y compris les efforts déployés pour mettre au point des estimations en vue de présentations futures. UN `4` المعلومات عن فئات المصادر أو المصارف المستبعدة أو المحتمل استبعادها، بما في ذلك الجهود المبذولة في وضع التقديرات للانبعاثات في المستقبل.
    Annexe 3: Autres descriptions méthodologiques détaillées concernant les différentes catégories de sources ou de puits (s'il y a lieu) UN المرفق 3: عمليات وصف منهجية مفصلة أخرى بشأن فئات المصادر أو المصارف الفردية (حيثما كان ذلك مناسباً)
    Les renseignements concernant les procédures suivies pour l'exécution des nouveaux calculs, les changements touchant les méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données sur les activités utilisés, et l'inclusion de sources ou de puits, devraient être assortis d'explications indiquant de manière transparente les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إجراء إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات والبيانات عن الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي توثيقها بصورة شفافة، مع الاشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Les renseignements concernant les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les changements touchant les méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données sur les activités utilisés, et l'inclusion de sources ou de puits, devraient être assortis d'explications indiquant de manière transparente les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إجراء إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات والبيانات عن الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي توثيقها بصورة شفافة، مع الاشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Elles devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits non précédemment pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Elles devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits non précédemment pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Elles devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits non précédemment pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    Les Parties devraient préciser les procédures suivies pour effectuer les nouveaux calculs, les modifications apportées aux méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les données d'activité utilisés ainsi que les nouvelles sources ou les nouveaux puits pris en compte, en indiquant les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. UN أما المعلومات المتعلقة بالإجراءات المتبعة في إعادة الحسابات، والتغييرات في طرائق الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج المصادر أو المصارف، فينبغي الإبلاغ بها، مع الإشارة إلى التغييرات ذات الصلة في كل فئة مصدر أو مصرف أدخلت عليها هذه التغييرات.
    a) À identifier les questions au sein des catégories de sources ou de puits qui demandent à être étudiées plus avant ou précisées au cours de l'examen individuel; UN (أ) تحديد تلك المسائل، ضمن فئات المصادر أو المصارف، التي تتطلب مزيدا من الدراسة أو الإيضاح أثناء مرحلة استعراض فرادى التقارير؛
    a) À identifier les questions au sein des catégories de sources ou de puits qui demandent à être étudiées plus avant ou précisées au cours de l'examen individuel; UN (أ) تحديد تلك المسائل، ضمن فئات المصادر أو المصارف، التي تتطلب مزيدا من الدراسة أو الإيضاح أثناء مرحلة استعراض فرادى التقارير؛
    La description des procédures suivies pour l'exécution des nouveaux calculs, les changements touchant les méthodes de calcul, les coefficients d'émission et les activités, et l'inclusion de sources ou de puits, devraient être accompagnés de pièces justificatives indiquant de manière transparente les changements pertinents pour chaque catégorie de sources ou de puits concernée. Exhaustivité UN كذلك فإن المعلومات المتعلقة بالإجراءات المستخدمة لأداء عمليات إعادة الحساب، والتغييرات في أساليب الحساب، وعوامل الانبعاثات وبيانات الأنشطة المستخدمة، وإدراج مصادر أو مصارف في هذا الصدد، ينبغي توثيقها بطريقة تتسم بالشفافية تبين التغييرات ذات الصلة في كل فئة من فئات المصادر أو المصارف حدثت فيها هذه التغييرات.
    d) Sur la base des résultats obtenus, à identifier les catégories de sources ou de puits qui demandent à être étudiées plus avant ou précisées au cours de l'examen individuel; UN (د) استناداً إلى الأنشطة السابقة، تعيين فئات المصادر أو المصارف التي تتطلب مزيداً من النظر أو الإيضاح أثناء كل مرحلة استعراضية؛
    c) Les pays groupés devraient, dans la mesure du possible, présenter des caractéristiques nationales similaires: conditions climatiques, développement économique, modes d'exploitation ou de gestion, types d'activités pétrolières et gazières, âge et particularités techniques des équipements ou installations, caractéristiques des forêts et des sols, selon la catégorie de sources ou de puits considérée. UN (ج) ضم البلدان في مجموعات يجب أن يراعي فيه، قدر الإمكان، تشابه الظروف الوطنية. ويمكن أن تتعلق الظروف الوطنية، في جملة أمور، بالظروف المناخية والتنمية الاقتصادية والممارسات التشغيلية أو الإدارية، وأنواع النشاط في مجالي النفط والغاز، وعمر المعدات أو المنشآت وخصائصها التقنية وخصائص الغابات والتربة، تبعاً لفئة المصدر أو البواليغ موضوع البحث.
    c) Les pays groupés devraient, dans la mesure du possible, présenter des caractéristiques nationales similaires: conditions climatiques, développement économique, modes d'exploitation ou de gestion, types d'activités pétrolières et gazières, âge et particularités techniques des équipements ou installations, caractéristiques des forêts, de l'utilisation des terres et des sols, selon la catégorie de sources ou de puits considérée. UN (ج) ضم البلدان في مجموعات يجب أن يراعي فيه، قدر الإمكان، تشابه الظروف الوطنية. ويمكن أن تتعلق الظروف الوطنية، في جملة أمور، بالظروف المناخية والتنمية الاقتصادية والممارسات التشغيلية أو الإدارية، وأنواع النشاط في مجالي النفط والغاز، وعمر المعدات أو المنشآت وخصائصها التقنية، وخصائص الغابات واستخدام الأراضي والتربة، تبعاً لفئة المصدر أو البواليغ موضوع البحث.
    c) Les pays groupés devraient, dans la mesure du possible, présenter des caractéristiques nationales similaires: conditions climatiques, développement économique, modes d'exploitation ou de gestion, types d'activités pétrolières et gazières, âge et particularités techniques des équipements ou installations, caractéristiques des forêts, de l'utilisation des terres et des sols, selon la catégorie de sources ou de puits considérée. UN (ج) تجميع البلدان في مجموعات يجب أن يراعي فيه، قدر الإمكان، تشابه الظروف الوطنية. ويمكن أن تتعلق الظروف الوطنية، في جملة أمور، بالظروف المناخية والتنمية الاقتصادية والممارسات التشغيلية أو الإدارية، وأنواع النشاط في مجالي النفط والغاز، وعمر المعدات أو المنشآت وخصائصها التقنية، وخصائص الغابات واستخدام الأراضي والتربة، تبعاً لفئة المصدر أو المصرف موضوع البحث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد