ويكيبيديا

    "sous couverture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متخفي
        
    • متخفياً
        
    • متخفية
        
    • السرية
        
    • سرية
        
    • متخفين
        
    • تحت غطاء
        
    • سري
        
    • مُتخفياً
        
    • متخفيًا
        
    • التخفي
        
    • السري
        
    • متخفيه
        
    • متخفيين
        
    • التخفّي
        
    Le Marine tué hier semble être lié à un gang sur lequel j'ai travaillé il y a cinq ans, sous couverture. Open Subtitles جندب البحرية الذي قتل أمس يبدو وكأنه كان مرتبط بعصابة عملت عليها قبل خمس سنوات، متخفي
    Alors, c'est vous l'agent trop zélé qui a presque bousillé 18 mois de travail sous couverture. Open Subtitles إذاً أنتِ العميلة المتحمسة التي أوشكت على إتمام 18 شهراً من العمل متخفياً.
    Je dirais qu'elle était pas mal sous couverture sur le champ de bataille. Open Subtitles أود القول أنها كانت متخفية جداً في تلك المعركة
    mais s'il est sous couverture, comme vous le suspectez, alors ce n'est pas surprenant. Open Subtitles لكن إن كان من العمليات السرية كما إشتبهت، فذلك ليس مفاجئاً.
    Qui pourrait aussi être une mission sous couverture pour dénicher une taupe nord-coréenne. Open Subtitles والتى يمكن أن تتحول إلى مهمة سرية لكشف تخطيط من كوريا الشمالية
    La mauvaise nouvelle est qu'il y a toujours quelques agents sous couverture qui à ce moment n'ont pas pu être joins. Open Subtitles ثمة بضعة عاملين متخفين والذين لم نصل إليهم
    Il peut être policier sous couverture, ou très ami avec le maire. Open Subtitles من الممكن أن يكون شرطى متخفي أو شخص مقرب للعمده
    J'ai vécu dans la peau d'un autre depuis 10 ans, mais... j'avais une excuse, j'étais sous couverture. Open Subtitles أعني، نعم، يعني أنا عشت كما لو اني شخص آخر، معظم من العقد الماضي، ولكن كان لي عذر،كنت، اه كنت متخفي
    Femme, officier sous couverture, impliquée dans une violente altercation. Open Subtitles انثي , ضابط شرطة متخفي تورطت في مشاجرات عنيفة
    J'étais sous couverture avec l'organisation Flynn au début des années 80. Open Subtitles كنت أعمل متخفياً ضمن منظمة فلين في بداية الثمانينيات
    Bon, nous étions tout les deux sous couverture, Soldat. Open Subtitles حسناً، كان كلانا يعمل متخفياً أيها الجندي
    Je me rappelle cette fois où j'étais au FBI à faire un travail sous couverture. Open Subtitles أذكر عندما كنت فى مكتب التحقيقات الفيدرالى لقد عملت متخفية
    Elle était sous couverture avec le Lashkar, et elle s'est radicalisée. Fin de l'histoire. Open Subtitles كانت متخفية مع الاشكار وغيرت ولائها نهاية القصة
    Elle est devenue une espionne sous couverture pour les Alliés pendant la Seconde Guerre Mondiale. Open Subtitles وأصبحت جاسوس السرية لقوات الحلفاء في الحرب العالمية الثانية.
    Je ne t'aurai pas à nouveau sous couverture à l'école. Open Subtitles أنا لا وجود تذهب السرية في المدرسة مرة أخرى.
    Il a passé la plupart de la semaine dernière à traquer la Résistance dans une mission sous couverture dans la Zone Neutre. Open Subtitles قضى معظم الأسبوع الماضي في تتبع المقاومة في مهمة سرية بالمنطقة المحايدة
    On peut envoyer un de nos chefs de sécurité sous couverture. Open Subtitles ولكنكم لاتريدون أي منّا فعلها يمكننا جعل أحد حراسننا الأمنيين يذهبون متخفين
    Pour un espion travaillant sous couverture, les options sont limitées. Open Subtitles لجاسوس يعمل تحت غطاء خيارات الحماية محدودة
    C'est ta chance de prouver que tu peux être sous couverture. Open Subtitles هذه هي فرصتك لتثبت التي يمكنك القيام بعمل سري.
    J'étais sous couverture pendant 14 mois avant que je rejoigne le département des homicides. Open Subtitles كنتُ أعمل مُتخفياً لـ14 شهراً قبل إنضمامي لشُعبة التحقيقات الجنائيّة.
    Mon frère Ricky et Frank étaient amis quand il était sous couverture. Open Subtitles أخي ريكي و فرانك كانا صديقين عندما كان متخفيًا
    Il y a 10 mois, j'ai infiltré sous couverture le complexe de recrutement de la CIA connu sous le nom de la Ferme. Open Subtitles قبل 10 أشهر عملت في التخفي في مبنى تكليف الإستخبارات المعروف بالمزرعة
    On a besoin de nouvelles têtes pour les missions sous couverture. Open Subtitles نحن نحتاج كل الوجوه الجديدة التي يمكننا الحصول عليها من أجل العمل السري
    Je ne devrais pas être celle qui devient bonne sous couverture ? Open Subtitles الا يجب ان اكون انا التي تذهب متخفيه كخادمه؟
    Ce sont des Atrians sous couverture, qui ont eu leurs marques effacées afin de pouvoir vivre parmi les humains. Open Subtitles هؤلاء تراكز متخفيين وقد ازالو ندباتهم أزالوها ليعيشو بجانب البشر
    Gagner la confiance de quelqu'un... voilà ce que signifie être sous couverture, ce n'est pas porter un costume ou parler avec un accent. Open Subtitles ..إكتساب ثقة الغير ،هذا هو ما يدور التخفّي حوله وليس إرتداء الزي أو التحدث بلكنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد