ويكيبيديا

    "sous la direction du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتوجيه من اللجنة
        
    • تحت إشراف اللجنة
        
    • تحت توجيه اللجنة
        
    • بتوجيه من لجنة
        
    • تحت إشراف لجنة
        
    • تحت إشراف مجلس
        
    • وحدة خاضعة لإدارة مجلس
        
    • وبتوجيه من اللجنة
        
    • تحت إدارة مجلس
        
    • تحت توجيهات اللجنة
        
    • بتوجيه من مجلس
        
    • اللجنة وبتوجيه
        
    • لتوجيهات لجنة
        
    • في إطار سلطة مجلس
        
    Le présent document contient un résumé des activités entreprises en prévision de cette conférence scientifique ainsi qu'une synthèse d'un rapport préparatoire établi dans cette optique sous la direction du Comité consultatif scientifique. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزاً عن الأنشطة التي اضطلع بها في إطار التحضير للمؤتمر العلمي وموجزاً تنفيذياً لتقرير سابق للمؤتمر أُعد بتوجيه من اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثالث.
    Les tableaux sont établis sous la direction du Comité créé par la résolution 1540 (2004). UN ويجري إعداد هذه الجداول تحت إشراف اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540.
    22. Le Bureau régional a fortement contribué au perfectionnement des personnels dans des domaines importants pour la région, sous la direction du Comité régional de formation. UN ٢٢ - وقدم المكتب الاقليمي دعما قويا لتطوير قدرة الموظفين في مجالات رئيسية بالمنطقة، تحت توجيه اللجنة اﻹقليمية للتدريب.
    Cet arrangement a été réalisé sous la direction du Comité des représentants permanents et du Conseil d'administration. UN وقد تبلور هذا الترتيب بتوجيه من لجنة الممثلين الدائمين ومجلس الإدارة.
    Ils ont confié au service juridique du Greffe, sous la direction du Comité sur le Règlement de procédure et de preuve, le soin de procéder à une étude approfondie de la question. UN وطلبوا إلى الدائرة القانونية بقلم المحكمة إعداد دراسة تفصيلية عن المسألة، تحت إشراف لجنة القواعد.
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - إدارة صافي الاعتماد اﻹجمالي المخصص في إطار اﻷبواب المختلفة للميزانية للطباعة التعاقدية، كوحدة واحدة تحت إشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    Le présent document contient un résumé des activités réalisées en prévision de la troisième Conférence scientifique ainsi qu'une synthèse d'un rapport préparatoire établi dans cette optique sous la direction du Comité consultatif scientifique. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزاً عن الأنشطة التي اضطلع بها للتحضير للمؤتمر العلمي وموجزاً تنفيذياً لتقرير سابق للمؤتمر أُعد بتوجيه من اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثالث.
    17.62 Les activités relevant de ce sous-programme seront exécutées par la Division du développement rural et urbain sous la direction du Comité d'action socio-économique pour la dépaupérisation rurale et urbaine. UN ٧١ - ٢٦ ستقوم شعبة التنمية الريفية والحضرية بتنفيذ العمل المدرج في هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية.
    et le développement social 17.70 Les travaux seront exécutés par la Division de la population sous la direction du Comité d'action socio-économique pour la dépaupérisation rurale et urbaine. UN ٧١ - ٠٧ ستقوم شعبة السكان بتنفيذ اﻷعمال المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من اللجنة المعنية بالتدابير الاجتماعية الاقتصادية لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الريفية والحضرية.
    Conformément au paragraphe 31 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN المرفق وفقا للفقرة 31 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    Conformément au paragraphe 41 de la présente résolution, l'Équipe de surveillance est placée sous la direction du Comité, ses attributions étant les suivantes : UN المرفق وفقا للفقرة 43 من هذا القرار، يعمل فريق الرصد تحت إشراف اللجنة ويضطلع بالمسؤوليات التالية:
    De plus, et dans le même but, du matériel et des sources d'information sur la question de Palestine seront élaborés et mis à jour sous la direction du Comité, notamment des publications, le Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine et les pages pertinentes du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك ومن أجل الأغراض ذاتها سيتم وضع واستكمال مواد إعلامية وموارد عن قضية فلسطين تحت توجيه اللجنة تشمل المنشورات ونظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    De plus, et dans le même but, du matériel et des sources d'information sur la question de Palestine seront élaborés et mis à jour sous la direction du Comité, notamment des publications, le Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine et les pages pertinentes du site Web de l'Organisation des Nations Unies. UN وبالإضافة إلى ذلك ومن أجل الأغراض ذاتها سيتم وضع واستكمال مواد إعلامية وموارد عن قضية فلسطين تحت توجيه اللجنة تشمل المنشورات ونظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين وموقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    17.85 Les travaux relevant de ce sous-programme seront exécutés par la Division de statistique sous la direction du Comité de statistique. UN ٧١ - ٥٨ ستضطلع شعبة اﻹحصاء بالعمل في إطار هذا البرنامج الفرعي، وذلك بتوجيه من لجنة اﻹحصاء.
    16.24 Les travaux seront effectués sous la direction du Comité pour la coopération économique régionale qui se réunit une fois par an, et de son groupe directeur. UN ١٦-٢٤ وسيضطلع بالعمل بتوجيه من لجنة التعاون الاقتصادي الاقليمي، التي تجتمع سنويا، بالاضافة الى فريقها التوجيهي.
    16.30 Les activités seront exécutées sous la direction du Comité pour l'environnement et le développement durable qui se réunit tous les ans. UN ١٦-٣٠ وسيجري هذا العمل تحت إشراف لجنة البيئة والتنمية المستدامة التي تجتمع سنويا.
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣- إدارة صافي الاعتماد اﻹجمالي المخصص في إطار اﻷبواب المختلفة من الميزانية للطباعة التعاقدية، كوحدة تحت إشراف مجلس منشورات اﻷمم المتحدة؛
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN 3 - يتم التصرف بصافي المبلغ الإجمالي المدرج تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التعاقدية بوصفها وحدة خاضعة لإدارة مجلس منشورات الأمم المتحدة؛
    sous la direction du Comité central national, de la préparation aux catastrophes, les ministres ont assuré une supervision étroite des activités de secours organisées dans les zones d'impact. UN وبتوجيه من اللجنة المركزية، كُلف الوزراء بالإشراف عن كثب على مشاريع الإغاثة في المناطق المعنية.
    3. La somme constituée par le total net des crédits ouverts aux divers chapitres du budget pour les travaux contractuels d'imprimerie sera gérée globalement sous la direction du Comité des publications de l'Organisation des Nations Unies; UN ٣ - يدار صافي الاعتماد اﻹجمالي المقدم تحت مختلف أبواب الميزانية للطباعة التعاقدية بوصفه وحدة تقع تحت إدارة مجلس المنشورات التابع لﻷمم المتحدة؛
    19. Décide, pour aider le Comité à remplir son mandat, de prolonger le mandat de l'Équipe de surveillance basée à New York pour une période de 17 mois, sous la direction du Comité et avec les responsabilités définies à l'annexe I; UN 19 - يقرر تمديد ولاية فريق الرصد الذي يوجد مقره بنيويورك لفترة 17 شهرا، تحت توجيهات اللجنة وبالمسؤوليات المبينة في المرفق الأول، وذلك من أجل مساعدة اللجنة في الاضطلاع بولايتها؛
    La stratégie est mise en oeuvre sous la direction du Comité de l'informatique et de la télématique, avec le concours de groupes de travail spécialisés. UN 19 - ويجري تنفيذ هذه الاستراتيجية بتوجيه من مجلس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبدعم من فرق عمل متخصصة.
    Créée en application de la résolution 32/40 B de l'Assemblée générale en date du 2 décembre 1977, la Division des droits des Palestiniens a reçu pour mandat de préparer des études et des publications, d'en assurer la diffusion et d'organiser chaque année la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, sous la direction du Comité et en consultation avec lui. UN وقد كلفت شعبة حقوق الفلسطينيين، المنشأة وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٨/٤٠ باء المؤرخ ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٧، بأن تضطلع، بالتشاور مع اللجنة وبتوجيه منها، بمهمة تنفيذ برنامج للدراسات والنشر وتعميم المعلومات فضلا عن تنظيم يوم التضامن مع الشعب الفلسطيني.
    a) Promotion des instruments juridiques. sous la direction du Comité des transports intérieurs, contribution à la promotion, à l'élaboration, à la mise à jour et à l'administration des instruments juridiques; UN )أ( تعزيز الصكوك القانونية - اﻹسهام، وفقا لتوجيهات لجنة النقل الداخلي، في تعزيز الصكوك القانونية وتطويرها واستكمالها وإدارتها؛
    5. On entend par publication des Nations Unies tout document écrit publié par ou pour les Nations Unies à l'intention du grand public sous la direction du Comité des publications. UN ٥ - عرف منشور اﻷمم المتحدة على أنه أي مادة مكتوبة تصدر عن اﻷمم المتحدة، أو من أجلها، في إطار سلطة مجلس المنشورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد