ويكيبيديا

    "sous la protection du tribunal" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحت حماية المحكمة
        
    • في حماية المحكمة
        
    Les quatre autres sont sous la protection du Tribunal à Arusha. UN أما الأربعة الآخرون فهم تحت حماية المحكمة في أروشا.
    Suite au jugement rendu récemment dans l'affaire Bizimungu et consorts, le nombre de personnes acquittées qui demeurent sous la protection du Tribunal est passé de trois à cinq. UN وبعد حكم المحكمة الأخير في قضية بيزيمونغو وآخرين، زاد عدد الأشخاص الذين بُرئت ساحتهم والذين لا يزالون تحت حماية المحكمة من ثلاثة إلى خمسة.
    Une personne acquittée a pu être réinstallée dans un État Membre, tandis que deux autres personnes acquittées restent sous la protection du Tribunal. UN ونُقل شخص واحد تمت تبرئته إلى إحدى الدول الأعضاء، في حين لا يزال شخصان تم تبرئتهما تحت حماية المحكمة.
    La République-Unie de Tanzanie a fait preuve de beaucoup de mansuétude en permettant à ces personnes de demeurer à Arusha sous la protection du Tribunal pendant que celui-ci s'efforce de trouver des pays tiers disposés à les accueillir. UN وما فتئت جمهورية تنـزانيا المتحدة تبدي أكبر قدر من حسن الضيافة بسماحها لأولئك الأفراد بالبقاء في أروشا تحت حماية المحكمة بينما هي تسعى إلى نقلهم إلى بلدان أخرى.
    Deux personnes acquittées restent sous la protection du Tribunal. UN وبقي شخصان ثبتت براءتهما في حماية المحكمة.
    Ce pays a fait preuve de beaucoup de mansuétude en permettant à ces personnes de demeurer à Arusha sous la protection du Tribunal pendant que celui-ci entreprend de trouver des pays tiers disposés à les accueillir. UN وما فتئت جمهورية تنـزانيا المتحدة تبدي أكبر قدر من حسن الضيافة بسماحها لأولئك الأفراد بالبقاء في أروشا تحت حماية المحكمة بينما تسعى إلى نقلهم إلى بلدان أخرى.
    La République-Unie de Tanzanie a fait preuve de beaucoup de mansuétude en permettant à ces personnes de demeurer à Arusha sous la protection du Tribunal pendant que celui-ci se démène pour trouver des pays tiers disposés à les accueillir. UN وما فتئت جمهورية تنـزانيا المتحدة تبدي أكبر قدر من حسن الضيافة بسماحها لأولئك الأفراد بالبقاء في أروشا تحت حماية المحكمة بينما تسعى إلى نقلهم إلى بلدان أخرى.
    Le Greffier continue de déployer des efforts pour trouver des pays d'accueil pour les trois personnes acquittées qui demeurent sous la protection du Tribunal à Arusha. E. Activités de sensibilisation, renforcement des capacités et héritage du Tribunal UN ويواصل قلم المحكمة بذل قصارى الجهد للعثور على بلدان مضيفة للأشخاص الثلاثة الذين صدرت لهم أحكام بالبراءة ولا يزالون في آروشا تحت حماية المحكمة.
    Des négociations officielles et officieuses ont été engagées en vue de réinstaller les deux autres, qui résident temporairement à Arusha sous la protection du Tribunal. UN وتُجرى مفاوضات رسمية وغير رسمية من أجل نقل الشخصين الآخرين اللذين برئت ساحتهما، واللذين يقيمان مؤقتا في أروشا تحت حماية المحكمة.
    Par ailleurs, le Président et le Greffier continuent de déployer des efforts afin de trouver des pays d'accueil pour les cinq personnes acquittées qui sont toujours hébergées sous la protection du Tribunal dans des maisons sécurisées à Arusha. UN 61 - وعلاوة على ذلك، يواصل رئيس المحكمة ورئيس مكتب قلمها بذل كل الجهود الممكنة لإيجاد بلدان مضيفة تأوي الأشخاص الخمسة المبرَّئين الذين يقيمون في البيوت الآمنة في أروشا تحت حماية المحكمة.
    Le Président et le Greffier continuent de tout mettre en œuvre pour trouver des pays d'accueil pour les cinq personnes acquittées qui sont toujours hébergées dans des résidences protégées à Arusha, sous la protection du Tribunal. UN ويواصل رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة بذل كل الجهود لإيجاد بلدان مضيفة تأوي الأشخاص الخمسة المبرّئين الذين يمكثون حاليا في بيوت آمنة في أروشا تحت حماية المحكمة.
    Trois personnes acquittées demeurent à Arusha sous la protection du Tribunal, sans bénéficier d'un statut d'immigration régulier, en attendant d'être réinstallées dans un pays sûr. UN ويظل ثلاثة أشخاص تمت تبرئتهم في أروشا تحت حماية المحكمة ودون أن يكونوا في وضع سليم فيما يتعلق بالهجرة، وذلك في انتظار نقلهم إلى بلد مأمون.
    Le Greffe s'efforce de trouver des pays d'accueil qui seraient disposés à accueillir sur leur territoire deux personnes acquittées qui demeurent sous la protection du Tribunal. UN 19 - ويواصل قلم المحكمة بذل الجهود لإيجاد بلدان مضيفة ينقل إليها الشخصان اللذان برأتهما المحكمة واللذان لا يزالان حاليا تحت حماية المحكمة.
    Le Cabinet du Greffier continue de déployer des efforts en vue de trouver des pays d'accueil pour deux personnes acquittées qui demeurent sous la protection du Tribunal à Arusha. E. Activités de sensibilisation et renforcement des capacités UN 60 - ولا يزال مكتب مسجل المحكمة يبذل الجهود لإيجاد بلدان مضيفة ينقل إليها الشخصان اللذان برأتهما المحكمة واللذان لا يزالان حاليا تحت حماية المحكمة في أروشا.
    Le Cabinet du Greffier continue ses efforts afin de trouver des pays d'accueil pour deux personnes acquittées qui demeurent sous la protection du Tribunal à Arusha. F. Activités de sensibilisation, renforcement des capacités et héritage du Tribunal UN 63 - ويواصل مكتب رئيس قلم المحكمة جهوده للعثور على بلدان مضيفة لنقل الشخصين اللذين ثبتت براءتهما ولا يزالان تحت حماية المحكمة في أروشا.
    Le Greffier continue de déployer des efforts afin de trouver des pays d'accueil pour les trois personnes acquittées qui demeurent dans une maison sécurisée à Arusha sous la protection du Tribunal. UN 61 - ويواصل مسجل المحكمة بذل كافة الجهود للعثور على بلدان مضيفة للأشخاص الثلاثة الذين صدرت لهم أحكام بالبراءة ولا يزالون يقيمون في بيت آمن في أروشا تحت حماية المحكمة.
    En liaison avec le Bureau du Greffier adjoint, des efforts accrus ont été déployés également sur le plan diplomatique pour la réinstallation de deux personnes acquittées qui demeurent sous la protection du Tribunal. UN 50 - وبالتعاون مع مكتب نائب رئيس القلم، تجددت وتعززت أيضا الجهود الدبلوماسية لنقل شخصين برئت ساحتهما ولا يزالان تحت حماية المحكمة.
    Deux personnes acquittées restent sous la protection du Tribunal malgré les efforts soutenus du Greffier pour leur trouver un pays de résidence. UN 58 - ولا يزال شخصان تمت تبرئتهما تحت حماية المحكمة رغم الجهود الحثيثة التي يبذلها رئيس قلم المحكمة لإيجاد بلد يقيم فيه كل منهما.
    Par ailleurs, le Président et le Greffier continuent de déployer des efforts afin de trouver des pays d'accueil pour les cinq personnes acquittées qui sont toujours hébergées sous la protection du Tribunal dans des maisons sécurisées à Arusha. UN 79 - وعلاوة على ذلك، يواصل رئيس المحكمة ورئيس مكتب قلم المحكمة بذل كل الجهود الممكنة لإيجاد بلدان مضيفة تأوي الأشخاص الخمسة المبرَّئين الذين يمكثون في البيوت الآمنة في أروشا تحت حماية المحكمة.
    Le Président et le Greffier continuent de tout mettre en œuvre pour trouver des pays d'accueil pour les cinq personnes acquittées et les trois personnes qui ont fini de purger leur peine qui sont toujours hébergées sous la protection du Tribunal dans des résidences protégées à Arusha. UN 51 - ويواصل رئيس المحكمة ورئيس قلم المحكمة بذل كل الجهود الممكنة لإيجاد بلدان مضيفة تأوي الأشخاص الخمسة المبرّئين والأشخاص الثلاثة الذين قضوا مدة عقوبتهم ويمكثون حاليا في البيوت الآمنة في أروشا تحت حماية المحكمة.
    A) Dans des cas exceptionnels, le Procureur peut demander à la Chambre de première instance d'ordonner la non-divulgation de l'identité d'une victime ou d'un témoin pour empêcher qu'ils ne courent un danger ou des risques, et ce jusqu'au moment où ils seront placés sous la protection du Tribunal. UN )ألف( للمدعي العام، في الظروف الاستثنائية، أن يتقدم إلى الدائرة الابتدائية بطلب بأن تأمر بعدم إباحة هوية مجني عليه أو شاهد قد يكون عرضة للخطر أو التهديد، إلى أن يوضع في حماية المحكمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد