Ce plan a pour principal objectif de mobiliser un consensus sur lequel les gouvernements pourraient fonder leurs politiques en matière de protection des mammifères marins sous les auspices du PNUE. | UN | ويتمثل الهدف المركزي لخطة العمل هذه في دفع الحكومات إلى التوصل إلى توافق في الآراء تستند إليه لوضع سياساتها المتعلقة بحفظ الثدييات البحرية تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
La Convention sur la diversité biologique a été négociée sous les auspices du PNUE et est entrée en vigueur en décembre 1993. | UN | 27 - جرى التفاوض بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ودخلت حيز النفاذ في كانون الأول/ديسمبر 1993. |
Programme des Nations Unies pour l'environnement. Les activités de renforcement des capacités dans le domaine de l'environnement marin menées sous les auspices du PNUE sont nombreuses. | UN | 610- برنامج الأمم المتحدة للبيئة - أنشطة بناء القدرات المنفذة في مجال البيئة البحرية تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة متعددة. |
Le rapport du Secrétaire général fait mention du projet mené au Kenya pour renforcer la confiance grâce au sport, tout juste achevé, qui a été organisé sous les auspices du PNUE. | UN | ويشير تقرير الأمين العام إلى المشروع الرياضي لبناء الثقة الذي انتهى للتو في كينيا برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Le rapport du Secrétaire général fait mention du projet mené au Kenya pour renforcer la confiance grâce au sport, tout juste achevé, qui a été organisé sous les auspices du PNUE. | UN | ويشير تقرير الأمين العام إلى المشروع الرياضي لبناء الثقة الذي انتهى للتو في كينيا الذي نظم برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Cinq d'entre eux n'ont pas été mis en place sous les auspices du PNUE. | UN | وهناك خمسة برامج للبحار الإقليمية لم يتم إنشاؤها تحت رعاية برنامج البيئة. |
32. Le Protocole de Montréal relatif aux substances qui appauvrissent la couche d'ozone à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, qui est un instrument historique négocié sous les auspices du PNUE en 1987, porte sur l'un des principaux domaines dans lequel le PNUE fournit une assistance aux pays en développement. | UN | 30 - إن برتوكول مونتريال التاريخي بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون واتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون والتي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 1987، هما من المجالات الرئيسية التي يساعد فيها برنامج الأمم المتحدة للبيئة البلدان النامية. |
:: Un représentant de l'Association a pris part aux travaux de la huitième session du Comité intergouvernemental de négociation sur les procédures de consentement préalable tenue à Rome du 8 au 10 octobre sous les auspices du PNUE et de la FAO. | UN | :: حضر ممثل المنظمة الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بإجراءات الموافقة المسبقة التي انعقدت في روما بإيطاليا خلال الفترة من 8 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر تحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة. |
Le sixième séminaire international de haut niveau sur ces technologies, organisé sous les auspices du PNUE, a été accueilli par le Gouvernement canadien à Montréal, les 16 et 17 octobre 2000. | UN | وقد عقدت الحلقة الدراسية الدولية الرفيعة المستوى السادسة، المعنية بالإنتاج الأنظف، برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ضيافة حكومة كندا في مونتريال يومي 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
:: Du 2 au 4 septembre, ICRE a participé au Sommet mondial des Nations Unies sur le développement durable à Johannesburg, Afrique du Sud, où elle a dirigé une séance consacrée au rôle de la culture et de la religion dans le travail de protection de l'environnement, sous les auspices du PNUE. | UN | :: حضرت الجماعات من 2 إلى 4 أيلول/سبتمبر مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، حيث تولت قيادة دورة برعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة حول دور الثقافة/الدين في العمل البيئي. |
Cinq d'entre eux n'ont pas été mis en place sous les auspices du PNUE. | UN | وهناك خمسة برامج للبحار الإقليمية لم يتم إنشاؤها تحت رعاية برنامج البيئة. |
Ce processus pourrait nécessiter des consultations intergouvernementales sous les auspices du PNUE. | UN | وقد تتطلب هذه العملية إجراء مشاورات حكومية دولية تجرى تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |