ويكيبيديا

    "sous ma présidence" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحت رئاستي
        
    • برئاستي
        
    • وتحت رئاستي
        
    Un comité de reconstruction, sous ma présidence, coordonne la reconstruction de la municipalité de Nuku'alofa. UN وتقوم لجنة معنية بالتعمير تحت رئاستي بتنسيق التعمير لبلدة نوكووالوفا.
    17. Les réunions communes ont repris sous ma présidence au Siège de l'Organisation des Nations Unies, le lundi 24 mai 1993. UN ١٧ - استؤنفت الاجتماعات المشتركة تحت رئاستي في مقر اﻷمم المتحدة، يوم اﻹثنين، ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Cette session était la première à se dérouler sous ma présidence; le Conseil d'administration avait aussi un nouveau Vice-Président (Indonésie), et trois autres pays (Allemagne, Botswana et Honduras) participaient pour la première fois à ses travaux. UN وهذه الدورة هي اﻷولى التي تنعقد تحت رئاستي وشَغَلت فيها اندونيسيا منصب نائب رئيس جديد وشاركت ثلاثة بلدان أخرى ﻷول مرة في عمل المجلس، هي ألمانيا وبوتسوانا وهندوراس.
    Un Conseil présidentiel sur l'allégement de la pauvreté, sous ma présidence, a été mis en place pour conseiller le Gouvernement sur la manière concrète de mettre en oeuvre les programmes envisagés. UN وقــد شكــــل برئاستي مجلس رئاسي لتخفيف الفقر مهمته إسداء المشورة للحكومة بشأن التنفيذ الفعلي للبرامج المتوخاة.
    Aujourd'hui, la Conférence du désarmement commence la dernière semaine de délibérations sous ma présidence. UN يبدأ مؤتمر نزع السلاح اليوم آخر أسبوع من مداولاته برئاستي.
    Par ailleurs, sachez que des modifications pourront être apportées à la compilation actuelle, ou même des ajouts, si des faits nouveaux surviennent d'ici la dernière séance tenue sous ma présidence. UN وأود أيضاً أن أخبركم بأن هذه المجموعة قد تحتاج إلى تصويب وقد تضاف إليها بيانات أخرى إذا طرأت أية تطورات حتى آخر جلسة تُعقد برئاستي.
    112. sous ma présidence, les Groupes chargés des questions économiques et les Groupes chargés des questions sectorielles continuent de coordonner l'assistance financière offerte par les donateurs. UN ١١٢ - وتحت رئاستي واصلت أفرقة العمل الاقتصادية وأفرقة العمل القطاعية تنسيق الدعم المالي المقدم من المانحين.
    Le Groupe de travail a tenu, du 18 au 28 janvier 2006, sept réunions sous ma présidence. UN وخلال الفترة من 18 إلى 28 نيسان/أبريل 2006، عقد الفريق العامل سبعة اجتماعات تحت رئاستي.
    Les délégations ont tenu deux séances informelles sous ma présidence, les 13 et 29 février 2008, pour y débattre du point 5 de l'ordre du jour, conformément au calendrier proposé. UN وقد عقدت الوفود جلستين غير رسميتين تحت رئاستي في 13 شباط/فبراير 2008 و29 شباط/فبراير 2008 على التوالي لمناقشة البند 5 من جدول الأعمال، حسب جدول الأعمال المقدم.
    En effet, sous ma présidence à la Chambre des Députés en 1997, à l'occasion de la Journée Internationale des Femmes, des organisations de défense des droits de la femme conduite par des leaders du moment dont l'actuel Ministre à la condition féminine, avaient ouvert un débat sur la problématique de genre au Salon Diplomatique du Parlement. UN وبالفعل، تحت رئاستي لمجلس النواب في عام 1997، وبمناسبة اليوم العالمي للمرأة، فتحت منظمات الدفاع عن حقوق المرأة بقيادة زعماء الحركة، ومن بينهم وزيرة شؤون المرأة وحقوقها الحالية، باب النقاش في موضوع قضايا نوع الجنس في الصالون الدبلوماسي للبرلمان.
    Conformément aux consultations tenues sous ma présidence, le Bureau de la Commission du désarmement a décidé de proposer les dates du 14 avril au 2 mai 2008 pour la session de 2008 de la Commission du désarmement. UN ووفقا للمشاورات التي أُجريت تحت رئاستي قرر مكتب هيئة نزع السلاح أن يقترح الفترة من 14 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2008 لدورة الهيئة لعام 2008.
    En même temps, il continue de réfléchir, sous ma présidence, et dans le prolongement de l'excellent travail fait en son temps par le Bangladesh, sur la meilleure manière d'en améliorer l'efficacité et d'en minimiser les incidences sur les populations civiles ou sur les États tiers. UN وفي الوقت نفسه واصل المجلس نظره - تحت رئاستي وبعد العمل الرائع الذي قامت به بنغلاديش قبل ذلك - في أفضل طريقة ممكنة لتحسين فعالية الجزاءات والحد من تداعياتها السلبية على السكان المدنيين أو على دول ثالثة لأقصى حد.
    Je souhaiterais également exprimer ma gratitude aux représentants suivants qui ont fait partie des bureaux précédents sous ma présidence pour leur contribution aux travaux du Comité : M. Edmundo de Alba Alcaraz (Mexique), M. Ahmed Djoghlaf (Algérie) et M. Robert F. Van Lierop (Vanuatu). UN كما أود أن أتوجه بالشكر للممثلين التالية أسماؤهم الذين عملوا كأعضــاء فــي المكاتــب السابقة للجنة تحت رئاستي على المساهمات التي قدموها ﻷعمالها: السيد آدموند دي ألبا - الكاراز )المكسيك(، والسيد أحمد جغلاف )الجزائر(، والسيد روبرت ف. فان ليروب )فانواتو(.
    Le processus général de réforme des Nations Unies, qui a pris de l'élan au cours de la dernière session, s'est poursuivi sous ma présidence. UN وتواصلت برئاستي عملية اﻹصلاح العامة في اﻷمم المتحدة، التي نشطت في الدورة الماضية.
    Comme vous le savez, c'est la dernière plénière sous ma présidence. UN هذه آخر جلسة عامة تعقد برئاستي مثلما تعلمون.
    La prochaine séance plénière de la Conférence du désarmement, qui sera aussi la dernière sous ma présidence, aura lieu le jeudi 24 août 2000, à 10 heures. UN سوف تعقد الجلسة العامة القادمة للمؤتمر والأخيرة برئاستي يوم الخميس في 24 آب/أغسطس 2000 وذلك في الساعة العاشرة صباحاً.
    13. Le Groupe chargé des questions économiques, qui se réunit sous ma présidence à Sarajevo, demeure un instrument clef pour la coordination des politiques de réforme économique et des priorités de l'aide internationale à la reconstruction. UN ١٣ - وما زالت فرقة العمل الاقتصادية، التي تجتمع برئاستي في سراييفو، هي اﻷداة الرئيسية لتنسيق سياسات اﻹصلاح الاقتصادي وأولويات مساعدة اﻹعمار الدولية.
    Pendant la période à l'examen, le Groupe chargé des questions économiques a continué de se réunir régulièrement sous ma présidence. UN ٨٩ - اﻹصلاح والتحول على صعيد الاقتصاد الكلي: خلال الفترة قيد الاستعراض، واصلت فرقة العمل الاقتصادية الاجتماع بصفة منتظمة برئاستي.
    Au cours de l'année 2006, deux réunions ont déjà été organisées sous ma présidence, et la dernière concertation à laquelle ont pris part tous les partenaires de développement et tout le Gouvernement, remonte au 12mai 2006. UN وبالفعل، عُقِد اجتماعان في عام 2006 برئاستي. وكان الاجتماع الأخير في 12 أيار/مايو، وحضره جميع شركاء التنمية والحكومة بكامل هيئتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد