Le Comité a recommandé l’approbation des révisions proposées au programme 26 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٤١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٦، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé l’approbation des révisions proposées au programme 26 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٤١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٦، من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé d’approuver les révisions au programme 13 du plan à moyen terme, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٩٤ - وأوصت اللجنة بالموافقة على تنقيحات البرنامج ١٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 1 (Affaires politiques) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 52 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 1، الشؤون السياسية، من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 مع مراعاة التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme relatif au chapitre 9, Affaires économiques et sociales, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 208 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصاديــــة والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بالتعديلات المبينة أدناه. |
Le groupe de travail a approuvé toutes les ressources demandées au titre des objets de dépense autres que les postes, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 34 - وأيد الفريق العامل جميع الموارد غير المتعلقة بالوظائف رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a par ailleurs recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 5 (Utilisations pacifiques de l'espace) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 111 - وأوصت اللجنة أيضا بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 5، استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بالتعديلات التالية: |
130. Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 130 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
168. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif se rapportant au chapitre 12 (Environnement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 168 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على سرد برنامج الباب 12، البيئــة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du chapitre 9 (Affaires économiques et sociales) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 132 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
170. Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif se rapportant au chapitre 12 (Environnement) du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2002-2003, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 170 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على سرد برنامج الباب 12، البيئــة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve les révisions proposées par le Secrétaire général, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٢ - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترحها اﻷمين العام، رهنا بإدخال التعديلات التالية عليها: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le texte explicatif du Programme 18 (Développement économique et social en Asie occidentale) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 244 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على السرد البرنامجي للبرنامج 18، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 24 (Services de gestion et d'appui) du projet de plan-programme biennal, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 342 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 24، خدمات الإدارة والدعم، من الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين، رهنا بإدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver le programme 1 (Affaires politiques) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 52 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن توافق على البرنامج 1، الشؤون السياسية، من أبواب الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 مع مراعاة التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif de programme relatif au chapitre 9, Affaires économiques et sociales, du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 208 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب 9، الشؤون الاقتصاديــــة والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، رهنا بالتعديلات المبينة أدناه. |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve le descriptif du programme 10 (Commerce et développement) du projet de cadre stratégique, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 147 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الإطار الاستراتيجي المقترح، رهناً بإدخال التعديلات التالية: |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 10 (Commerce et développement) du projet de cadre stratégique pour la période 2016-2017, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ١٨ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 10، التجارة والتنمية، من الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2016-2017، رهناً بالتعديلات التالية: |
Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver le programme 21 (Opérations de protection et d'assistance en faveur des réfugiés) du projet de plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 198 - قررت اللجنة أن توصي بأن تعتمد الجمعية العامة بالموافقة على البرنامج 21 توفير الحمايـــة والمســــاعدة للاجئين، من الخطـــة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005، بعد إدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter l’avant-propos et l’introduction du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٧٨ - وأوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة تصدير ومقدمة الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢، رهنا بإجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l’Assemblée générale approuve le texte explicatif du programme concernant le chapitre 19 (Développement économique et social en Amérique latine et dans les Caraïbes) du projet de budget-programme pour l’exercice biennal 2000-2001, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٢٢٣ - توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على سرد برامج الباب ١٩، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ مع إدخال التعديلات التالية عليه: |
95. Le Comité a recommandé que les révisions à apporter au programme 32 du plan à moyen terme pour la période 1992-1997 soient approuvées, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٩ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترح ادخالها على البرنامج ٢٣ في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ٢٩٩١ - ٧٩٩١، بعد إجراء التعديلات التالية: |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale d'approuver le descriptif du programme 1 du projet de cadre stratégique (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences), sous réserve des modifications ci-après. | UN | 74 - وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للبرنامج 1، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وإدارة المؤتمرات، من الإطار الاستراتيجي المقترح، بشرط إدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au programme 15 (Développement économique et social en Asie et dans le Pacifique) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 177 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 15، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002- 2005، مع التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général pour le programme 10 (Environnement) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية: |
Le Comité a décidé de recommander à l’Assemblée générale d’approuver les modifications proposées au programme 27 (Affaires de l’Assemblée générale et du Conseil économique et social et services de conférence), sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٥٥١ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات المقترحة للبرنامج ٢٧، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات رهنا بإحداث التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que les révisions qu’il était proposé d’apporter au programme 18 du plan à moyen terme soient approuvées, sous réserve des modifications ci-après : | UN | ٠١١ - أوصت اللجنة باعتماد التنقيحات المقترحة للبرنامج ١٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل، رهنا بالتعديلين التاليين: |