ويكيبيديا

    "sous sa forme modifiée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بصيغته المعدلة
        
    • بصيغتها المعدلة
        
    • بشكله المعدل
        
    • عدلتها
        
    Le texte du Traité de Pelindaba a ensuite été approuvé sous sa forme modifiée par l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA à sa trente et unième session ordinaire. UN وفي وقت لاحق، وافقت الدورة الحادية والثلاثون لمؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الافريقية على نص بيلنبادا بصيغته المعدلة.
    Cependant, pour que les dispositions de la Convention aient force de loi, une loi municipale distincte devra encore être promulguée comme le prévoit l'article 12 de la Constitution de 1979 sous sa forme modifiée. UN بيد أنه لا تزال توجد ثمة ضرورة عامة لسن تشريع عام مستقل في إطار المادة ١٢ من دستور عام ١٩٧٩ بصيغته المعدلة ﻹعطاء نصوص الاتفاقية قوة القانون.
    107. Le projet de résolution, sous sa forme modifiée, a été adopté sans vote. UN ٧٠١- واعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة بدون تصويت.
    Note : L'Union européenne, les États-Unis souhaitent que le paragraphe 114, sous sa forme modifiée, remplace l'actuel paragraphe 114. UN ملاحظة: يرغب الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة في الاستعاضة فقط عن الفقرة 114 القائمة بالفقرة 114 بصيغتها المعدلة.
    Le texte de l'article 87, sous sa forme modifiée, est ainsi conçu : UN وفيما يلي نص المادة ٨٧ بصيغتها المعدلة:
    Le texte de l'article 92, sous sa forme modifiée, est ainsi conçu : UN وفيما يلي نص المادة ٩٢ بصيغتها المعدلة:
    A la même séance, l'ordre du jour, sous sa forme modifiée, a été adopté sans avoir été mis aux voix. UN ٨- وفي الجلسة نفسها اعتُمد، بدون تصويت، جدول اﻷعمال، بصيغته المعدلة.
    75. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution E/1997/L.49 sous sa forme modifiée. UN ٧٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع القرار E/1997/L.49، بصيغته المعدلة.
    8. Le programme de travail révisé a été adopté sous sa forme modifiée de la 2ème réunion du Comité spécial. UN 8- واعتمد برنامج العمل المنقح، بصيغته المعدلة في الجلسة الثانية للجنة المخصصة.
    31. Le projet de résolution, sous sa forme modifiée, est adopté pour en vue de recommander son adoption en séance plénière. UN ٣١ - واعتمد مشروع القرار بصيغته المعدلة للتوصية به إلى الجلسة العامة .
    Par 147 voix contre 2, sans abstention, le projet de résolution A/C.2/52/L.48 sous sa forme modifiée est adopté La délégation grecque a informé par la suite la Commission qu’elle avait eu l’intention de voter pour le projet de résolution; les délégations de la Bulgarie, du Mozambique et de la Slovénie ont ultérieurement déclaré qu’elles auraient voté pour le projet de résolution. UN ٧ - واعتمدت اللجنة مشروع القرار A/C.2/52/L.48 بصيغته المعدلة بأغلبية ١٤٧ صوتا مقابل صوتين، ودون امتناع أي عضو عن التصويت*.
    74. Le Conseil a été informé que les incidences budgétaires proposées dans le document E/1997/L.59 ne s'appliquaient pas au projet de résolution proposé, sous sa forme modifiée. UN ٧٤ - وأبلغ المجلس أن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الواردة في الوثيقة E/1997/L.59 لا تنطبق على مشروع القرار المقترح، بصيغته المعدلة.
    7. Le texte de l'ordre du jour, sous sa forme modifiée, a été adopté sans être mis aux voix (E/CN.4/1995/1/Rev.1). UN ٧- واعتمد جدول اﻷعمال بصيغته المعدلة )E/CN.4/1995/1/Rev.1( بدون تصويت.
    Le texte de l'article 94, sous sa forme modifiée, est ainsi conçu : UN وفيما يلي نص المادة ٩٤ بصيغتها المعدلة:
    On a fait observer que, sous sa forme modifiée, ce paragraphe était presque identique au paragraphe 5 de l'annexe II de la résolution 51/242 de l'Assemblée générale. UN 60 - وأعرب عن رأي مفاده أن الفقرة بصيغتها المعدلة تطابق تقريبا الفقرة 5 من المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة 51/242.
    40. La liste des points à traiter à l'occasion de l'examen du rapport initial de la Slovaquie (CCPR/C/81/Add.9) est adoptée sous sa forme modifiée. UN ٠٤- اعتمدت قائمة المسائل التي ينبغي تناولها لدى النظر في تقرير سلوفاكيا اﻷولي (CCPR/C/81/Add.9) بصيغتها المعدلة.
    Le paragraphe 18, sous sa forme modifiée, est adopté. UN 28 - اعتمدت الفقرة 18 بصيغتها المعدلة.
    54. Le paragraphe 19, sous sa forme modifiée, est adopté. UN 54 - اعتمدت الفقرة 19 بصيغتها المعدلة.
    Le paragraphe 24, sous sa forme modifiée, est adopté. UN 129 - اعتمدت الفقرة 24 بصيغتها المعدلة.
    38. L'ensemble du chapitre I, sous sa forme modifiée, est adopté. UN ٨٣- اعتمد الفصل اﻷول بأكمله، بشكله المعدل.
    20. Le paragraphe 21, sous sa forme modifiée oralement par Mme Evatt, est adopté. UN ٠٢- اعتمدت الفقرة ١٢ على نحو ما عدلتها شفوياً السيدة ايفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد