ويكيبيديا

    "sous-comité de la nutrition" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرعية المعنية بالتغذية
        
    • اللجنة الفرعية للتغذية
        
    • اللجنة الفرعية المعنية بسوء التغذية
        
    Sous-Comité de la nutrition du CAC de l’ONU UN ويبرز الفرع التالي هذا التعاون. اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    63. L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. UN ٦٣ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    Dans le passé, le FNUAP n'avait pas imputé ces coûts sur son budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes, à l'exception d'une contribution au Sous-Comité de la nutrition du CAC. UN ولم يدخل الصندوق في الماضي هذه التكاليف في ميزانيته لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي، فيما عدا مساهمة كانت تقدم للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    L'examen des travaux du Sous-Comité de la nutrition se poursuit dans le cadre de la révision générale des organes subsidiaires du Comité. UN وتستعرض اللجنة الفرعية للتغذية حاليا في سياق الاستعراض العام للأجهزة الفرعية.
    Extrêmement préoccupé par l'accroissement récent des taux de mortalité infantile qui a été signalé dans certains pays africains, ainsi que par le fait que le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination a constaté que le pourcentage des enfants de moins de 5 ans qui souffrent de malnutrition en Afrique n'a pas diminué depuis 1975, UN وإذ يعرب عن قصارى قلقه إزاء الزيادات المبلغ عنها مؤخرا في معدلات وفيات الرضع في بعض البلدان الافريقية وكذلك إزاء الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بأن نسبة اﻷطفال دون سن الخامسة في افريقيا الذين يعانون من نقص التغذية لم تنخفض منذ عام ٥٧٩١،
    8.61 Les ressources prévues (101 100 dollars) représentent la contribution de l'Organisation des Nations Unies au Sous-Comité de la nutrition. UN ٨-٦١ يمثل مبلغ ١٠٠ ١٠١ دولار مساهمة اﻷمم المتحدة المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    Le secrétariat du Conseil mondial de l'alimentation continuera à représenter l'Organisation des Nations Unies et participera au programme de travail du Sous-Comité de la nutrition du CAC. UN وستواصل أمانة مجلس اﻷغذية العالمي تمثيل اﻷمم المتحدة كما ستواصل الاشتراك في برنامج عمل اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les publications du Sous-Comité de la nutrition comprennent des mises à jour régulières des progrès réalisés pour atteindre les objectifs de nutrition ainsi que des études des meilleures pratiques. UN وتشتمل منشورات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية على نشرات منتظمة بشأن التقدم المحرز نحو أهداف التغذية واستعراضات ﻷفضل الممارسات.
    L’ONU joue un rôle actif au sein du Sous-Comité de la nutrition du CAC de l’ONU. UN ١٧٢ - تؤدي الجامعة دورا نشطا في اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    En tant que maître d’oeuvre du Programme d’alimentation et de nutrition pour le développement humain et social, l’UNU joue un rôle de premier plan dans le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) dans lequel elle intervient comme médiateur et s’attache à améliorer la collaboration et la coordination dans le système des Nations Unies. UN ويضع البرنامج الجامعة في دور قيادي ووساطي مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ويسعى إلى زيادة التعاون وتحسين التنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة.
    Source : D'après les premières estimations du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. UN أفريقيا جنوب الصحرا الكبرى المصدر: المعلومات مستمدة من التقديرات اﻷولية للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    146. L'UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l'ONU. UN ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    L'UNU a été chargée de coordonner les travaux de la Commission internationale pour la prévention de l'anémie ferriprive, sous les auspices du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. UN وأنيطت بجامعة اﻷمم المتحدة مسؤولية تنسيق الفريق المعني بمكافحة نقص الحديد برعاية اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. UN ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة.
    12. Toutes les propositions centrées sur le Conseil économique et social soulignent le rôle du Comité administratif de coordination dans la coordination opérationnelle, si possible avec le concours d'un sous-comité spécialisé tel que le Sous-Comité de la nutrition. UN ١٢ - وتؤكد جميع المقترحات التي تنصب على المجلس الاقتصادي والاجتماعي دور لجنة التنسيق الادارية في التنسيق التشغيلي، ربما عن طريق اشراك لجنة فرعية خاصة مثل اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    6. Grâce au soutien apporté au Sous-Comité de la nutrition (Comité administratif de coordination), forum interinstitutions sur la nutrition, des examens thématiques et des analyses décisionnelles ont été réalisées régulièrement. UN ٦ - تم من خلال المنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتغذية الذي عقدته اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، إجراء استعراضات مواضيعية وتحليلات للسياسة العامة على نحو منتظم.
    L’Organisation des Nations Unies prend également à sa charge une partie des dépenses de fonctionnement des organes qui sont cofinancés : le Comité consultatif pour les questions administratives, le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, la Commission de la fonction publique internationale et le Sous-Comité de la nutrition. UN كما أن اﻷمم المتحدة تتقاسم تكلفة تشغيل اللجان التي تمول بصورة مشتركة: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات، واللجنة الفرعية المعنية بالتغذية.
    Étant donné que le Sous-Comité de la nutrition est un organe subsidiaire du CCQPO, cette question est traitée en premier lieu par cet organe. UN وبما أن اللجنة الفرعية للتغذية هيئة تابعة للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، فإن هذه المسألة ستعالج أولا من قبل اللجنة المذكورة.
    À sa récente réunion de 1999, le CAC s’est penché sur son Sous-Comité de la nutrition. UN ٥٦ - وقد جرى استعراض اللجنة الفرعية للتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها اﻷخيرة في عام ١٩٩٩.
    50. Le Fonds a continué à coopérer étroitement avec le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination et a aidé à préparer la Conférence internationale sur la nutrition, qui s'est tenue à Rome en décembre. UN ٥٠ - وتعاون صندوق السكان من جديد تعاونا وثيقا مع اللجنة الفرعية للتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية وساعد في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالتغذية الذي عقد في روما في كانون اﻷول/ديسمبر.
    Les estimations du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination font l’objet d’une remise à jour pour y inclure les projections pour l’an 2000, mais les résultats définitifs ne sont pas encore disponibles. UN ويتم تحديث التقديرات التي تضعها اللجنة الفرعية المعنية بسوء التغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية كي تشمل التوقعات بالنسبة لعام ٢٠٠٠، لكن النتائج النهائية غير متوافرة بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد