ويكيبيديا

    "sous-comité juridique à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرعية القانونية في
        
    • اللجنة الفرعية القانونية إلى
        
    Compte tenu de ces expériences, nous attendons avec intérêt les prochaines réunions du Sous-Comité juridique à Vienne. UN وإننا نتطلع، في ضوء هذه التجارب إلى الجلسات المقبلة للجنة الفرعية القانونية في فيينا.
    Recommandations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session UN توصيات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين
    Recommandations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session UN توصيات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين
    Il a été indiqué que le sujet devrait figurer à l'ordre du jour du Sous-Comité juridique à sa prochaine session. UN وفي ذلك الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج هذا الموضوع في جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية في دورتها المقبلة.
    La version actualisée du recueil devrait être mise à la disposition du Sous-Comité juridique à sa cinquante-quatrième session, en 2015. UN وينبغي أن تتاح الخلاصة الوافية المحدَّثة للجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والخمسين، عام 2015.
    De l'avis de ma délégation, cette compétence et cette efficacité ont été largement démontrées dans la façon dont il a assuré le fonctionnement des sessions de cette année du Sous-Comité scientifique et technique et du Sous-Comité juridique à Vienne. UN وقد تجلت، في رأي وفدي، هذه المقدرة والكفاءة بوضوح في توفير الخدمات لدورتي هذا العام للجنة الفرعية العلمية والتقنية وكذلك اللجنة الفرعية القانونية في فيينا.
    5. Approuve la recommandation du Comité tendant à ce que le Sous-Comité juridique, à sa quarantième session, tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier des pays en développement : UN 5 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الأربعين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي:
    4. Approuve la recommandation du Comité tendant à ce que le Sous-Comité juridique, à sa quarante-troisième session, tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier de celles des pays en développement : UN 4 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والأربعين بما يلــي، آخذة فـــي اعتبارهــــا اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    3. En réponse à cette demande, le présent rapport a été établi pour le Sous-Comité juridique à sa quarante et unième session. UN 3- وقد أعدت هذه الوثيقة اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والأربعين، استجابة للطلب السالف الذكر.
    Certaines délégations ont estimé que l’évolution récente des techniques et les questions juridiques qui commençaient à se poser avaient obligé le Sous-Comité juridique à examiner la question de la définition et de la délimitation de l’espace extra-atmosphérique. UN وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن التطورات التكنولوجية الأخيرة والمسائل القانونية الناشئة تستلزم أن تنظر اللجنة الفرعية القانونية في مسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده.
    8. Le présent rapport a été établi pour être examiné par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-sixième session et le Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session. UN 8- وقد أعد هذا التقرير لكي يقدم إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها السادسة والأربعين ولجنتها الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعين.
    Le Sous-Comité juridique, à sa quarante-troisième session, élabore ses contributions définitives au rapport à l'Assemblée générale aux fins d'examen par son Groupe de travail UN اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والأربعين: تعد مساهماتها النهائية في التقرير الذي ستقدمه الجمعية العامة لكي ينظر فيه الفريق العامل التابع للجنة
    Le point " État et application des cinq traités des Nations Unies relatifs à l'espace " est examiné par le Sous-Comité juridique à ses sessions annuelles UN حالة وتطبيق معاهدات الأمم المتحدة الخمس بشأن الفضاء الخارجي، وهو بند تنظر فيه اللجنة الفرعية القانونية في دوراتها السنوية.
    209. Sur la base des délibérations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ciaprès pour la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique, en 2004: UN 209- وبناء على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعينٍ، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2004:
    Sur la base des délibérations du Sous-Comité juridique à sa quarante-deuxième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-troisième session du Sous-Comité juridique, en 2004 : UN 209- وبناء على مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثانية والأربعينٍ، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الثالثة والأربعين للجنة الفرعية القانونية، في عام 2004:
    4. Approuve la recommandation du Comité tendant à ce que le Sous-Comité juridique, à sa quarante-troisième session, tenant compte des préoccupations de tous les pays, en particulier de celles des pays en développement : UN 4 - تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والأربعين بما يلــي، آخذة فـــي اعتبارهــــا اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية:
    244. Se fondant sur les débats tenus par le Sous-Comité juridique à sa quarante-quatrième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ciaprès pour la quarante-cinquième session du Sous-Comité, en 2006: UN 244- وبناء على المداولات التي دارت في اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والأربعين، اتفقت اللجنة على جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة الخامسة والأربعين للجنة الفرعية، في عام 2006:
    229. Se fondant sur les débats du Sous-Comité juridique à sa quarante-cinquième session, le Comité est convenu du projet d'ordre du jour provisoire ci-après pour la quarante-sixième session du Sous-Comité, en 2007. UN 229- واستنادا إلى مداولات اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والأربعين، اتفقت اللجنة على مشروع جدول الأعمال المؤقت التالي للدورة السادسة والأربعين للجنة الفرعية في عام 2007:
    Le texte reflétait aussi les observations formulées par le Sous-Comité juridique à sa trente-huitième session, en 1999, sur la partie de chapitre intitulée “Droit international de l’espace” figurant dans une précédente version du projet de rapport (A/CONF.184/PC/1). UN وقد تضمن النص أيضا التعليقات التي أبدتها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثامنة والثلاثين في عام ٩٩٩١ على القسم الفرعي المعنون " القانون الدولي للفضاء " في الوثيقة (A/CONF.184/PC/1).
    190. Le Comité a pris note des mesures adoptées initialement par le Sous-Comité juridique à sa trente et unième session ainsi que des mesures supplémentaires convenues pour la prochaine session du Sous-Comité, afin d'utiliser plus efficacement les services de conférence. UN ١٩٠ - وأحاطت اللجنة علما بالتدابير التي اعتمدتها بصورة أولية اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الحادية والثلاثين، وكذلك بالتدابير اﻹضافية التي اتفق عليها بشأن الدورة القادمة للجنة الفرعية من أجل تحسين الانتفاع بخدمات المؤتمرات.
    Il a invité le Sous-Comité juridique à examiner le projet de rapport afin de le présenter au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique pour examen. UN ودعا الفريقُ العامل المخصص المفتوح العضوية اللجنة الفرعية القانونية إلى النظر في مشروع التقرير بغية إحالته إلى لجنة استخدام الفضاء في الأغراض السلمية لكي تنظر فيه بدورها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد