ويكيبيديا

    "sous-estimes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقلل
        
    • تقللين
        
    • تُقلل
        
    • تستخفّين
        
    • تستهين
        
    • تستهيني
        
    • تقللي
        
    • قللتِ
        
    Je pense que tu sous-estimes le coût de l'équipement d'une armée et la réalité de la menace ottomane. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنك تقلل من كلفة تجهيز الجيش وحقيقة القوة العثمانية
    J'ai peur, malheureusement, que tu sous-estimes la bonté des gens. Open Subtitles أخشى , بكل حزن أنك تقلل من الخير المتواجد في الناس
    Hé, l'acteur de mes deux, tu sous-estimes le public Open Subtitles اسمع ايها الممثل النكرة الحقير انت تقلل من شأن الجمهور
    Tu sais, Margaret Ulbrich, tu te sous-estimes. Open Subtitles أتعلمين يا مرغريت البريك أنتي تقللين من قدركِ
    Je pense que tu sous-estimes la valeur des idées nouvelles. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تقللين من قيمة المنظور الجديد
    - Tu les sous-estimes. - Peut-être que je t'ai sur-estimé. Open Subtitles أنتَ تُقلل من شأنهم - وربما أنا أُبالغ من أمرك -
    Je ne sais pas si tu me sous-estimes ou si tu me surestimes. Open Subtitles لا يمكنني أن أحدد ما إذا كنت تغلو فيني أم تقلل منّي
    - Tu le sous-estimes. Tu devrais faire davantage confiance à ton père. Open Subtitles أنك تقلل من شأنه، والدك، ولا يجدر بك ذلك.
    Tu le sous-estimes. Il va trouver un moyen pour l'exploiter. Open Subtitles أنت تقلل من شأنه، سيجد طريقة ليستغله
    Tu sous-estimes mes pouvoirs, Terrien. Open Subtitles أنت تقلل من شأني
    Je ne compte pas demander à Alexis de se retirer. Tu me sous-estimes, Daniel. Open Subtitles ليس لدي اي نية لان اقول "لاليكسيس" ان تتنحى "انت تقلل من شاني يا "دانيل
    Tu le sous-estimes radicalement. Open Subtitles أنت تقلل من الأمر بشكل مبالغ فيه.
    Es-tu certain que tu ne la sous-estimes pas ? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنك لا تقلل من شأنها؟
    Tu n'y arriveras jamais... car tu me sous-estimes constamment. Open Subtitles لن تنجحى حبيبتى لن تنجحى ابدا لانك دائما تقللين من قدرى
    Je crois que tu sous-estimes la valeur d'une perceptive nouvelle. Open Subtitles أعتقد بأنكِ تقللين من قيمة المنظور الجديد
    - Tu me sous-estimes. Open Subtitles , ها أنتِ تقللين من شأني مجدداً
    Tu sous-estimes vraiment son orgueil. Open Subtitles أنتِ فعلاً تقللين من كبرياء زوجتي
    - Tu les sous-estimes. - Peut-être que moi je te surestime. Open Subtitles أنتَ تُقلل من شأنهم - وربما أنا أُبالغ من أمرك أنت-
    Tu sous-estimes clairement le nombre de femmes qui mourraient pour passer la nuit avec moi. Open Subtitles جليًّا تستخفّين بعدد النساء اللّائي كُنّ ليمُتن مقابل تمضية ليلة معي. لستُ ميّتة بعد.
    Tu sous-estimes la satisfaction que j'aurai à te faire souffrir. Open Subtitles أنت تستهين بالرضا الذي سأحصل عليه من معاناتك
    Ne sous-estimes pas ton père. Open Subtitles لا تستهيني بوالدكِ.
    Tu ne m'as pas proposé d'en porter, et maintenant, tu sous-estimes mon génie criminel. Open Subtitles اولاً, لا تطلبين مني إرتدائهم والآن تقللي من شأن عقلي الإجرامي
    Tu sous-estimes ses sentiments envers toi. Open Subtitles -أظنكِ قللتِ من مدى إهتمام (دايمُن) يكِ .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد