ويكيبيديا

    "sous-point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الفرعي
        
    • فرعيا
        
    • بند فرعي
        
    • التعاون بنودا فرعية لذلك البند
        
    • تقديمه للبند
        
    De ce fait, le sous-point ci-après devrait être ajouté à la liste des questions à examiner directement en plénière : UN وكنتيجة لذلك، يضاف البند الفرعي التالي إلى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    La Commission termine ainsi le débat général sur ce sous-point. UN وبهذا اختتمت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي.
    Le Comité a convenu de suspendre l'examen de ce sous-point en attendant que des progrès soient réalisés au niveau d'autres éléments du projet de texte. UN 47 - واتفقت اللجنة على أن ترجئ مواصلة النظر في البند الفرعي بانتظار ما سيحرز من تقدم في تناول العناصر الأخرى من الصك.
    Le Comité décide ensuite de recommander à la Conférence de renvoyer l'examen du sous-point à la sixième session de la Conférence des Parties. UN ثم قررت اللجنة أن توصي المؤتمر بكامل هيئته بأن يؤجل النظر في البند الفرعي إلى الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف.
    Le Comité termine ainsi l'examen du sous-point. UN وبذلك اختتمت اللجنة نظرها في البند الفرعي.
    La Commission reprend le débat général sur ce sous-point. UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند الفرعي.
    En concluant l'examen de ce sous-point, le Président a indiqué que le Comité approuvait d'une manière générale le Plan d'action sur l'égalité des sexes. UN واختتم الرئيس مناقشة هذا البند الفرعي بأن أعرب عن موافقة عامة من قبل اللجنة على خطة عمل المساواة بين الجنسين.
    Le Groupe de travail a abordé ce sous-point à sa 7e séance plénière, dans l'après-midi du jeudi 6 septembre 2007. UN 193- تناول الفريق العامل هذا البند الفرعي في الاجتماع العام السابع بعد ظهر يوم الخميس 6 أيلول/سبتمبر 2007.
    Le Comité a repris l'examen de ce sous-point à la 5e séance, dans l'après-midi du mercredi 25juin. UN 120 - استأنفت اللجنة نظرها في البند الفرعي في جلستها الخامسة، المعقودة بعد ظهر الأربعاء، 25 حزيران/يونيه.
    9. Décide d'inscrire le sous-point intitulé < < Produits de base > > à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session. > > UN " 9 - تقرر أن تدرج البند الفرعي المعنون " السلع الأساسية " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين. "
    Le débat qui a porté sur ce sous-point est consigné dans les comptes rendus analytiques pertinents (A/C.2/53/SR.15 et 42). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/53/SR.15 و 42(.
    Le Groupe de travail a convenu de reporter la poursuite de l'examen de ce sous-point pour permettre au représentant concerné de consulter son groupe régional. UN 73- ووافق الفريق العامل على إرجاء مواصلة نظر البند الفرعي للسماح للممثل المعني بالتشاور مع مجموعته الإقليمية.
    Présentant ce sous-point, la représentante du Secrétariat a rappelé que le Comité avait examiné la notification du Canada à sa deuxième réunion et conclu que celle-ci satisfaisait aux critères de l'Annexe II de la Convention. UN وعند تقديم هذا البند الفرعي أشارت ممثلة الأمانة إلى أن اللجنة كانت قد استعرضت الإخطار المقدَّم من كندا في اجتماعها الثاني وخلصت إلى أن الإخطار يستوفي المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية.
    Présentant ce sous-point, la représentante du Secrétariat a appelé l'attention sur la documentation pertinente. UN 189- قدمت ممثلة الأمانة البند الفرعي واسترعت الانتباه إلى الوثائق المتصلة به.
    Le Comité a abordé ce sous-point à sa 3e séance, dans l'après-midi du mardi 24 juin. UN 6 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الثالثة، المعقودة بعد ظهر الثلاثاء، 24 حزيران/يونيه.
    Le Comité a abordé ce sous-point à sa 1ère séance, dans l'après-midi du lundi 23 juin. UN 11 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة بعد ظهر الاثنين، 23 حزيران/يونيه.
    Le Comité a abordé le sous-point à sa 1ère séance, dans l'après-midi du lundi 23 juin. UN 15 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي في جلستها الأولى المعقودة بعد ظهر الاثنين، 23 حزيران/يونيه.
    A l'issue du débat, le Comité a décidé de renvoyer le sous-point au groupe de contact sur les centres régionaux pour examen plus approfondi. UN 19 - وافقت اللجنة، بعد المناقشة، على إحالة البند الفرعي إلى فريق الاتصال المعني بالمراكز الإقليمية للنظر فيه بمزيد من التفصيل.
    Le Comité a abordé ce sous-point à sa 4e séance, dans la matinée du mercredi 25 juin. UN 21 - تناولت اللجنة البند الفرعي في جلستها الرابعة المعقودة صباح الأربعاء، 25 حزيران/يونيه.
    Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer cette question à la Première Commission en tant que sous-point du point 71 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تخصيص هذا البند للجنة اﻷولى بوصفه بندا فرعيا للبند ٧١ من بنود جدول اﻷعمال؟
    Nouveau sous-point de l'ordre du jour portant sur l'introduction clandestine et la traite de personnes et la protection des droits fondamentaux de ces personnes UN بند فرعي جديد في جدول الأعمال بشأن تهريب الأشخاص والاتجار بهم وحماية حقوق الإنسان الخاصة بهم
    < < 3. Tous les points de l'ordre du jour relatifs à la coopération seront regroupés sous un point intitulé " Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales ou autres " et chacun d'entre eux deviendra un sous-point. UN " 3 - تُجمَّع جميع بنود التعاون في بند معنون " التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى " وتصبح فرادى بنود التعاون بنودا فرعية لذلك البند.
    Présentant ce sous-point, le représentant du Secrétariat a signalé que celui-ci avait poursuivi sa coopération avec le secrétariat de l'Organisation mondiale des douanes (OMD). UN 57 - قال ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إن الأمانة واصلت تعاونها مع أمانة منظمة الجمارك العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد