ويكيبيديا

    "sous-régional de la commission" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دون الإقليمي للجنة
        
    Elle a déploré la fermeture des bureaux de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et du Programme des Nations Unies pour le développement et l'absence prolongée de chef au bureau sous-régional de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN وأعربت عن أسفها لغلق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب البرنامج الإنمائي وغياب رئيس المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي طال أمده.
    5. Transfert du siège sous-régional de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes à Mexico UN 5 - نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو سيتي
    Le présent rapport renferme une analyse des besoins en locaux à usage de bureaux pour le siège sous-régional de la Commission et pour les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, ainsi que les autres entités des Nations Unies qui partagent des bureaux et des services dans le bâtiment actuel et qui se sont déclarés disposés à déménager. UN ويتضمن هذا التقرير أيضا تحليلا للاحتياجات من المساحات المكتبية للمكتب دون الإقليمي للجنة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ولغيرها من كيانات الأمم المتحدة التي تتقاسم الحيز المكتبي والخدمات في المبنى الحالي، وأعربت عن استعدادها للانتقال إلى مباني جديدة.
    Il présente également une analyse des besoins en locaux à usage de bureaux pour le siège sous-régional de la Commission et pour les organismes, fonds, programmes et autres entités des Nations Unies partageant des bureaux et des services à Mexico, ainsi que des ressources à prévoir pour financer le transfert du personnel des Nations Unies. UN ويقدم التقرير أيضا تحليلا للاحتياجات من الحيز المكتبي للمقر دون الإقليمي للجنة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ولغيرها من كيانات الأمم المتحدة التي تتقاسم الحيز المكتبي والخدمات في مكسيكو، والمتطلبات المالية لمعالجة انتقال موظفي الأمم المتحدة إلى موقع جديد.
    À la 4e séance, le 13 mai, le séminaire a entendu un exposé du représentant du Bureau sous-régional de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) sur le rôle du système des Nations Unies dans la fourniture d'une assistance aux territoires non autonomes. UN 17 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 13 أيار/مايو، استمع المشاركون إلى عرض قدمه ممثل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن دور منظومة الأمم المتحدة في تقديم المساعدة الإنمائية إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Le bureau sous-régional de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à Mexico occupe un bâtiment de 17 étages dans un quartier résidentiel et commercial. UN 146 - ويقع المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مدينة المكسيك في مبنى يتألف من 17 دورا في منطقة سكنية وتجارية.
    Le siège sous-régional de la Commission à Mexico sera chargé de l'exécution de ce sous-programme, qui concerne les pays de l'isthme d'Amérique centrale, Cuba, Haïti, le Mexique et la République dominicaine, en étroite coordination avec les autres divisions et bureaux de la Commission. UN 18-82 سينفِّذ المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك هذا البرنامج الفرعي، الذي يركز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى، وكوبا، والجمهورية الدومينيكية، وهايتي، والمكسيك، وذلك بالتنسيق الوثيق مع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى.
    20.100 Le siège sous-régional de la Commission au Mexique sera chargé de l'exécution de ce sous-programme, qui concerne les pays de l'isthme d'Amérique centrale, Cuba, Haïti, le Mexique et la République dominicaine. Il s'en acquittera en coordination avec d'autres sous-programmes de la Commission relatifs à la spécialisation sectorielle. UN 20-100 سيضطلع المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المكسيك بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، الذي يركِّز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية، وكوبا، والمكسيك، وهايتي، بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة فيما يتعلق بالتخصص القطاعي.
    Le siège sous-régional de la Commission au Mexique sera chargé de l'exécution de ce sous-programme, qui concerne les pays de l'isthme d'Amérique centrale, Cuba, la République dominicaine, Haïti et le Mexique. Il s'en acquittera en coordination avec d'autres sous-programmes de la Commission relatifs à la spécialisation sectorielle. UN 17-32 يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، الذي يركِّز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية، وكوبا، والمكسيك، وهايتي، بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة المتعلقة بالتخصص القطاعي.
    Des progrès importants ont été accomplis vers l'activation du mécanisme de coordination régionale pour surveiller l'application de la Stratégie de Maurice dans la région des Caraïbes, sous la direction du siège sous-régional de la Commission des Nations pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN 43 - وأُحرز أيضا تقدم كبير في تشغيل آلية التنسيق الإقليمية لرصد تنفيذ استراتيجية موريشيوس في منطقة البحر الكاريبي بتوجيه من المكتب دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le présent rapport contient des informations sur la nécessité de transférer le siège sous-régional de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) à Mexico, étayée par les études successives menées sur les conditions de sécurité et les risques dans l'immeuble où les bureaux sont actuellement installés. UN مقدمة 1 - يقدم هذا التقرير معلومات بشأن الحاجة إلى نقل المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في مكسيكو، استنادا إلى تقييمات الأخطار المتعاقبة التي أُجريت في مبنى المكاتب الحالي.
    17.70 Le siège sous-régional de la Commission à Mexico sera chargé de l'exécution de ce sous-programme, qui concerne les pays de l'isthme d'Amérique centrale, Cuba, Haïti, le Mexique et la République dominicaine, en étroite coordination avec les autres divisions et bureaux de la Commission. UN 17-70 يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، مع التشديد على برزخ أمريكا الوسطى، وكوبا، والجمهورية الدومينيكية، وهايتي، والمكسيك، بالتعاون الوثيق مع شعب اللجنة ومكاتبها الأخرى.
    Le siège sous-régional de la Commission à Mexico sera chargé de l'exécution de ce sous-programme, qui concerne les pays de l'isthme d'Amérique centrale, Cuba, Haïti, le Mexique et la République dominicaine, en étroite coordination avec les autres divisions et bureaux de la Commission. UN 18-82 سينفِّذ المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك هذا البرنامج الفرعي، الذي يركز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى، وكوبا، والجمهورية الدومينيكية، وهايتي، والمكسيك، وذلك بالتنسيق الوثيق مع شُعب اللجنة ومكاتبها الأخرى.
    Le siège sous-régional de la Commission à Mexico sera chargé de l'exécution de ce sous-programme, qui concerne les pays de l'isthme d'Amérique centrale, Cuba, Haïti, le Mexique et la République dominicaine, en étroite coordination avec les autres divisions et bureaux de la Commission. UN 17-70 يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، مع التشديد على برزخ أمريكا الوسطى، وكوبا، والجمهورية الدومينيكية، وهايتي، والمكسيك، بالتعاون الوثيق مع شعب اللجنة ومكاتبها الأخرى.
    142. La Division du commerce international et de l'intégration de la CEPALC exécutera le projet en collaboration avec la Division de la production, de la productivité et de la gestion et le Groupe des études sur le développement de la Commission, et avec le siège sous-régional de la Commission au Mexique. UN 142 - وستعمل شعبة التجارة الدولية والتكامل التابعة للجنة على تنفيذ المشروع بالتعاون مع شعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة التابعة للجنة، ووحدة الدراسات الإنمائية، ومع المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد