ويكيبيديا

    "sous-régionaux de la cea" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • دون الإقليمية للّجنة
        
    Discussions lors de réunions tenues en 2007 et 2008 par les comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous-régionaux de la CEA; UN المناقشات بشأن المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا التي دارت في اجتماعات لجنة الخبراء المشتركة بين الحكومات في عامي 2007 و 2008؛
    Les bureaux sous-régionaux de la CEA sont en train d'être renforcés pour jouer un rôle plus important dans les activités qu'entreprend l'ONU dans leurs sous-régions respectives. UN 39 - يجري تعزيز المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا لكي تلعب دوراً أنشط في أنشطة الأمم المتحدة في المناطق دون الإقليمية لكل منها.
    C'est en 2007 qu'ont démarré les efforts des bureaux sous-régionaux de la CEA tendant à faire des réunions de leurs CIE des conférences ministérielles sous-régionales. UN وقد بدأت المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في عام 2007 بذل جهود لرفع مستوى اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية إلى مؤتمرات وزارية دون إقليمية.
    Comités intergouvernementaux d'experts des bureaux sous-régionaux de la CEA UN لجان الخبراء الحكومية الدولية للمكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Renforcement des bureaux sous-régionaux de la CEA UN تعزيز المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا.6
    Concrètement, elle visera à faire de l'Institut un agent d'exécution efficace pour les programmes de renforcement des capacités des bureaux sous-régionaux de la CEA, axés sur les institutions sous-régionales et les communautés économiques régionales, notamment dans le contexte de la mise en œuvre de leurs programmes pluriannuels. UN وبشكل أكثر تحديدا، ستستهدف الاستراتيجية إكساب المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط صفة الوكالة المنفّذة الفعّالة في تنفيذ برامج بناء القدرات التي تضطلع بها المكاتب دون الإقليمية للّجنة وتستهدف المؤسسات دون الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية، وفي سياق تنفيذ برامجها المتعددة السنوات.
    Principales réalisations des bureaux sous-régionaux dans le cadre de la mise en œuvre de leur plan d'action La présente section expose les principales réalisations des bureaux sous-régionaux de la CEA dans le cadre du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de leur rôle. UN يعرض هذا الفرع الإنجازات الرئيسية للمكاتب دون الإقليمية في سياق تقرير الأمين العام عن تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا. المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا
    Ce mécanisme sous-régional devrait être basé dans les bureaux sous-régionaux de la CEA et axé sur les besoins des CER ; UN يتعيّن أن تستند الآلية دون الإقليمية إلى المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا وتركز على احتياجات الجماعات الاقتصادية الإقليمية؛
    Les bureaux sous-régionaux de la CEA ont également fourni un appui direct aux communautés économiques régionales africaines pour faire progresser le programme de développement dans les cinq sous-régions du continent. UN ٩١ - وقدمت أيضاً المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم المباشر إلى الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية من أجل النهوض بخطة التنمية في المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة.
    Plus particulièrement, elle s'emploiera à faire de l'IDEP (Institut africain de développement économique et de planification) un organisme efficace d'exécution des programmes mis en place par les bureaux sous-régionaux de la CEA pour renforcer les capacités des institutions sous-régionales et des CER, notamment en matière d'application de leurs programmes pluriannuels. UN وستتجه الاستراتيجية بشكل خاص إلى جعل المعهد الأفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط وكالة تنفيذ فعالة لبرامج بناء القدرات للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا من خلال استهداف المؤسسات دون الإقليمية والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ولاسيما في سياق تنفيذ برامجها المتعددة السنوات.
    Les bureaux sous-régionaux de la CEA prennent part aux activités des groupes thématiques en fonction de leur expertise; UN (ز) أن تشارك المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا في أنشطة المجموعات بناء على خبرتها؛
    p) Soutenir les bureaux sous-régionaux de la CEA. UN (ع) دعم المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    2. A fait siennes les recommandations de l'évaluation externe indépendante des bureaux sous-régionaux de la CEA et prié le Secrétaire exécutif de prendre les mesures nécessaires pour les appliquer afin de continuer à renforcer les capacités opérationnelles des bureaux sous-régionaux; UN يؤيد توصيات التقييم الخارجي المستقل للمكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا ويطلب إلى الأمين التنفيذي تنفيذ التدابير الضرورية لمواصلة تعزيز القدرات لتنفيذ برنامج العمل في المكاتب دون الإقليمية؛
    Dans la Déclaration ministérielle adoptée à cette occasion, les ministres affirmaient : < < Nous appuyons également la proposition de renforcer les bureaux sous-régionaux de la CEA. UN وجاء في البيان الوزاري المعتمد في تلك المناسبة ما يلي: " إننا ندعم أيضا الاقتراح الذي يدعو إلى تعزيز المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En conséquence, les bureaux sous-régionaux de la CEA s'emploient à favoriser l'harmonisation des politiques nationales à l'appui des efforts d'intégration et à consolider les communautés économiques régionales dans le cadre d'ensemble de l'Union africaine, ainsi qu'à faciliter la réalisation des objectifs du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) dans les sous-régions. UN وبالتالي تهدف المكاتب دون الإقليمية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى تعزيز مواءمة السياسات الوطنية لدعم جهود التكامل وتعزيز الجماعات الاقتصادية الإقليمية ضمن الإطار العام للاتحاد الأفريقي وكذلك تسهيل تحقيق الأهداف التي حددتها الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في المناطق دون الإقليمية.
    Un rapport à l'intention des comités intergouvernementaux d'experts des centres de développement sous-régionaux de la CEA sur l'utilisation de l'information aux fins du développement; UN تقديم تقرير واحد إلى لجنة الخبراء الحكوميين الدوليين التابعة للمراكز الإنمائية دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا عن تسخير المعلومات لأغراض التنمية؛
    En outre, de nouvelles liaisons satellitaires relient désormais les bureaux sous-régionaux de la CEA à Addis-Abeba. UN علاوة على ذلك، أصبحت الآن المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا متصلة مع أديس أبابا عن طريق روابط جديدة عبر السواتل.
    V.20 Le Secrétaire général a présenté un plan d'action complet en vue du renforcement des bureaux sous-régionaux de la CEA, en application de la résolution 60/235 de l'Assemblée générale (A/61/471). UN خامسا - 20 قدّم الأمين العام، عملا بقرار الجمعية العامة 60/235، خطة عمل شاملة لتعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا (A/61/471).
    Le Comité a été informé qu'à la suite de l'adoption des propositions de repositionnement des bureaux sous-régionaux de la CEA au second semestre 2006, la Commission a établi un rapport approfondi dans lequel elle a exposé l'articulation stratégique de son programme de travail pour la période 2007-2009 et lancé une nouvelle campagne de partenariat. UN وقد أُخطرت اللجنة بأنه في أعقاب اعتماد مقترحات إعادة تنظيم المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في النصف الثاني من عام 2006، أعدت اللجنة الاقتصادية تقريرا شاملا يحتوي على بلورة استراتيجية لبرنامج عملها للفترة 2007-2009، وبدأت حملة جديدة للشراكة.
    Le Secrétaire général propose de renforcer les bureaux sous-régionaux de la CEA en Afrique du Nord, en Afrique de l'Ouest, en Afrique centrale, en Afrique de l'Est et en Afrique australe, dans le cadre du repositionnement commencé en 2006. UN 62 - يقترح الأمين العام تعزيز المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا ووسط أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، كجزء من عملية إعادة التنظيم التي بدأت في عام 2006.
    Le Secrétaire général propose de renforcer les bureaux sous-régionaux de la CEA en Afrique du Nord, en Afrique de l'Ouest, en Afrique centrale, en Afrique de l'Est et en Afrique australe, dans le cadre du repositionnement commencé en 2006. UN 62 - يقترح الأمين العام تعزيز المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا في شمال أفريقيا وغرب أفريقيا ووسط أفريقيا وشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، كجزء من عملية إعادة التنظيم التي بدأت في عام 2006.
    Les bureaux sous-régionaux de la CEA dirigeront les activités opérationnelles et fourniront sur demande une assistance technique aux États membres, à l'Union africaine et aux communautés économiques régionales pour les aider à surmonter les difficultés de l'intégration aux niveaux régional et sous-régional. UN ستقود المكاتب دون الإقليمية للّجنة الأنشطة التنفيذية وستوفر المساعدة التقنية، عند الطلب، للدول الأعضاء، والاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية في مواجهة التحديات الماثلة أمام التكامل على الصعيدين دون الإقليمي والإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد