ويكيبيديا

    "souscomité pour la prévention de la torture" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • لجنة فرعية لمنع التعذيب
        
    • الفرعية لمناهضة التعذيب
        
    • الفرعية لمكافحة التعذيب
        
    • الفرعية المعنية بمنع التعذيب
        
    • المتحدة الفرعية لمنع التعذيب
        
    • واللجنة الفرعية لمنع التعذيب
        
    Parmi ces institutions, 17 avaient soumis des rapports annuels au SousComité pour la prévention de la torture. UN ومن بين هذه المؤسسات، كانت 17 مؤسسة قد قدمت تقارير سنوية إلى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    COMPOSITION DU SousComité pour la prévention de la torture ET AUTRES PEINES OU TRAITEMENTS UN أعضاء اللجنة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة
    C. Publication des rapports du SousComité pour la prévention de la torture sur ses visites UN جيم - نشر تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    1. Il est constitué un SousComité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants du Comité contre la torture (ciaprès dénommé le SousComité de la prévention) qui exerce les fonctions définies dans le présent Protocole. UN 1- تنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي باللجنة الفرعية لمنع التعذيب) وتقوم بأداء المهام المنصوص عليها في هذا البروتوكول.
    C'est dans les locaux du Centre que les membres du SousComité pour la prévention de la torture ont rencontré les parties prenantes mauriciennes. UN وقد عقد أعضاء اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب التابعة للأمم المتحدة مناقشات مع أصحاب المصلحة من موريشيوس في مقر المركز المذكور.
    d) De prendre les mesures nécessaires pour appuyer la Commission nationale des droits de l'homme dans ses fonctions de mécanisme national de prévention de la torture, et garantir que ses recommandations et celles du SousComité pour la prévention de la torture soient appliquées sans réserve. UN (د) اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان باعتبارها الآلية الوطنية لمنع التعذيب من خلال ضمان تنفيذ جميع توصياتها وتوصيات اللجنة الفرعية لمكافحة التعذيب.
    5. Le SousComité pour la prévention de la torture se rendra en mission au Bénin en mai 2008. UN 5- وستقوم اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب ببعثة إلى بنن في أيار/مايو 2008.
    En outre, le Bénin prépare actuellement la visite du SousComité pour la prévention de la torture. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعكف بنن على الإعداد للزيارة التي ستقوم بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    Le HCDH a apporté son concours à l'organisation de la visite de suivi que le SousComité pour la prévention de la torture a effectuée au Cambodge en décembre 2013. UN 69- ودعمت المفوضية زيارة المتابعة التي أجرتها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى كمبوديا في كانون الأول/ديسمبر 2013.
    II. MANDAT DU SousComité pour la prévention de la torture 6 − 13 5 UN ثانياً- ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 6 -13 5
    C. Publication des rapports du SousComité pour la prévention de la torture sur ses visites 28 − 29 10 UN جيم- نشر تقارير الزيارات التي قامت بها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 28-29 10
    B. Secrétariat du SousComité pour la prévention de la torture 64 − 68 18 UN باء- أمانة اللجنة الفرعية لمنع التعذيب 64-68 18
    II. MANDAT DU SousComité pour la prévention de la torture UN ثانياً - ولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    A. Travaux du SousComité pour la prévention de la torture en ce qui concerne les mécanismes nationaux de prévention UN ألف - أعمال اللجنة الفرعية لمنع التعذيب فيما يتعلق بالآليات الوقائية الوطنية
    1. a) Il est constitué un SousComité pour la prévention de la torture (ciaprès dénommé le SousComité de la prévention), relevant du Comité contre la torture (ciaprès dénommé le Comité), qui s'acquittera des fonctions prévues par le présent Protocole. UN 1- (أ) تُنشأ، في إطار لجنة مناهضة التعذيب (المشار إليها فيما يلي باسم اللجنة)، لجنة فرعية لمنع التعذيب (يشار إليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية) تضطلع بالوظائف المبينة فيما يلي:
    Le Comité contre la torture institue un SousComité pour la prévention de la torture et autres traitements cruels, inhumains ou dégradants (ciaprès dénommé le SousComité); le SousComité a la fonction d'organiser des missions dans les États parties au présent Protocole aux fins exposées à l'article 1. UN تنشئ لجنة مناهضة التعذيب لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (يشار إليها فيما يلي ب " اللجنة الفرعية " )؛ وتكون وظيفة اللجنة الفرعية هي تنظيم بعثات إلى الدول الأطراف في هذا البروتوكول بغية تحقيق الأغراض المبينة في المادة 1.
    Il est constitué un SousComité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants du Comité contre la torture qui s'acquittera des fonctions prévues par le présent Protocole (ciaprès dénommé le SousComité). UN تُنشأ لجنة فرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاانسانية أو المهينة تابعة للجنة مناهضة التعذيب تؤدي الوظائف المنصوص عليها في هذا البروتوكول (يشار اليها فيما يلي باسم اللجنة الفرعية)؛
    Rapport sur la visite au Kirghizistan du SousComité pour la prévention de la torture et autre peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants*, ** UN تقرير عن زيارة اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لقيرغيزستان* **
    En 2014, le HCDH a facilité l'examen des rapports de 147 États parties par les organes conventionnels, l'adoption d'avis et de décisions portant sur plus de 100 communications individuelles et sept visites de pays auxquelles a procédé le SousComité pour la prévention de la torture. UN 14- وفي عام 2014، قامت المفوضية بتيسير استعراض تقارير 147 دولة طرفاً من جانب هيئات المعاهدات، واعتماد آراء وقرارات بشأن أكثر من 100 بلاغ فردي، وتنظيم سبع زيارات قطرية أجرتها اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب.
    Tous les États parties au Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants sont tenus de veiller à ce que le SousComité pour la prévention de la torture soit en mesure de s'acquitter pleinement de son mandat de visite, conformément aux articles 12 et 14 du Protocole facultatif. UN 1- جميع الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ملزمة بالحرص على تمكين اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب من الاضطلاع الكامل بولايتها المتعلقة بالزيارات وفقاً للمادتين 12 و14 من البروتوكول الاختياري.
    d) De prendre les mesures nécessaires pour appuyer la Commission nationale des droits de l'homme dans ses fonctions de mécanisme national de prévention de la torture, et garantir que ses recommandations et celles du SousComité pour la prévention de la torture soient appliquées sans réserve. UN (د) اتخاذ الخطوات الضرورية لتعزيز عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان باعتبارها الآلية الوطنية لمنع التعذيب من خلال ضمان تنفيذ جميع توصياتها وتوصيات اللجنة الفرعية لمكافحة التعذيب.
    Le SousComité pour la prévention de la torture a recommandé l'interdiction de tout type de châtiment corporel. UN وأوصت اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب بحظر جميع أنواع العقوبة البدنية(66).
    20. Le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le SousComité pour la prévention de la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants étaient représentés à la réunion. UN 20- وشارك في الاجتماع ممثّلون عن مفوّضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة الأمم المتحدة الفرعية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد